Темный режим

Flashback

Оригинал: Calvin Harris

Яркое воспоминание

Перевод: Вика Пушкина

I'm coming round and now my vision is so clear

Я прихожу в чувство, и мой взгляд прояснился,

If I could change my state of mind then

Если бы я мог изменить своё состояние души,

I would disappear

То предпочёл бы исчезнуть.

The love I get from you is something

Любовь, исходящая от тебя — это проклятье,

I can't chance

Я не могу рискнуть,

And I could let you slip away without a second glance

И я могу позволить тебе уйти, даже не взглянув на тебя.

Why can't I realize I'm fighting for my life?

Почему я не могу понять, что борюсь за свою жизнь?

Woah Woah!

Ооо, ооо!

Why can't I realize I'm fighting for my life?

Почему я не могу понять, что борюсь за свою жизнь?

Woah Woah!

Ооо, ооо!

This is like a flashback

Это как яркое воспоминание,

This is like a dream

Это похоже на мечту,

This is like all the things

Это как всё то,

You can fit inside a memory [2x]

Что ты можешь запомнить [2x]

This is like a flashback

Это как яркое воспоминание,

Flashback

Яркое воспоминание.

This is like a flashback

Это как яркое воспоминание,

Flashback

Яркое воспоминание.

Why can't I realize I'm fighting for my life?

Почему я не могу понять, что борюсь за свою жизнь?

Woah Woah!

Ооо, ооо!

Why can't I realize I'm fighting for my life?

Почему я не могу понять, что борюсь за свою жизнь?

Woah Woah!

Ооо, ооо!

This is like a flashback

Это как яркое воспоминание,

This is like a dream

Это похоже на мечту,

This is like all the things

Это как всё то,

You can fit inside a memory [2x]

Что ты можешь запомнить [2x]