Темный режим

Forget You

Оригинал: Cady Groves

Буду помнить о тебе

Перевод: Вика Пушкина

Must have been a long walk,

Наверное, это был долгий путь,

How'd you make it across the other side of the tracks?

Как ты смог его пройти, перейдя через рельсы?

Then you ran into me

А потом ты побежал ко мне

And you made me believe in my own laugh.

И заставил меня поверить в собственный смех.

And every time that we talk

И каждый раз, когда мы разговариваем,

It's like we're taking a walk around our own little town.

Мы как будто гуляем по нашему маленькому городку.

But when we hang up the phone

Но когда мы вешаем трубку,

All I hear is alone, I hate that sound...

Всё, что я слышу, — это одиночество, ненавижу этот звук...

I gotta put my heart to the test,

Мне придется подвергнуть свое сердце испытанию,

Gonna wrap it in a bullet proof vest,

Я надену на него бронежилет,

'Cause in time you'll be running to me

Ведь придет время — и ты будешь бежать ко мне

With flowers in hand, but until then

С цветами в руке, а до тех пор

I won't forget you.

Я буду помнить о тебе.

So when the stars come out at night,

И когда ночью появляются звёзды,

And we're watching the same sky,

И мы смотрим в одно и то же небо,

You can tell there's no surprise —

Ты можешь сказать, что это неудивительно –

I won't forget you.

Я буду помнить о тебе.

It's like you fell from outer space,

Ты как будто прилетел из космоса,

And you can bet your pretty face:

И можешь ни капли не сомневаться:

You will never be replaced,

Тебя никто и никогда не заменит,

I won't forget you.

Я буду помнить о тебе.

It's just a matter of time,

Это лишь дело времени,

You know that what's mine is yours, I put it all on the line.

Ты знаешь, что все мое — твоё, я все поставила на карту.

And every day I say:

И каждый день я говорю:

I love you more than I did before

Я люблю тебя больше, чем прежде,

And I don't think it's a lie.

И не думаю, что это ложь.

This is our bedtime story

Это наша сказка

That we're gonna tell our kids,

Которую мы будем рассказывать на ночь нашим детям,

And I'll watch you fall asleep

И я буду смотреть, как ты засыпаешь,

While holding all three, but until then

Держа всех троих на руках, а до тех пор

I won't forget you.

Я буду помнить о тебе.

So when the stars come out at night,

И когда ночью появляются звезды,

And we're watching the same sky,

И мы смотрим в одно и то же небо,

You can tell there's no surprise —

Ты можешь сказать, что это неудивительно –

I won't forget you.

Я буду помнить о тебе.

It's like you fell from outer space,

Ты как будто прилетел из космоса,

And you can bet your pretty face:

И можешь ни капли не сомневаться:

You will never be replaced,

Тебя никто и никогда не заменит,

I won't forget you,

Я буду помнить о тебе,

You...

Тебе...

So when the stars come out at night

И когда ночью появляются звёзды,

And we're watching the same sky

И мы смотрим в одно и то же небо,

You can tell there's no surprise

Ты можешь сказать, что это неудивительно –

I won't forget, forget, forget, forget, forget you...

Я буду помнить, помнить, помнить, помнить, помнить о тебе.

So when the stars come out at night,

И когда ночью появляются звёзды,

And we're watching the same sky,

И мы смотрим в одно и то же небо,

You can tell there's no surprise —

Ты можешь сказать, что это неудивительно –

I won't forget you.

Я буду помнить о тебе.

It's like you fell from outer space,

Ты как будто прилетел из космоса,

And you can bet your pretty face:

И можешь ни капли не сомневаться:

You will never be replaced,

Тебя никто и никогда не заменит,

I won't forget you.

Я буду помнить о тебе.