Темный режим

I'm on Fire

Оригинал: Bruce Springsteen

Я весь горю

Перевод: Вика Пушкина

Hey, little girl, is your daddy home?

Хей, девочка! Твой папочка дома?

Did he go and leave you all alone?

Или он ушел и оставил тебя совсем одну?

I got a bad desire

Я так хочу тебя!

Oh-oh-oh, I'm on fire

О-о-о, я весь горю.

Tell me now, baby, is he good to you?

Скажи мне, крошка, он тебя удовлетворяет?

And can he do to you the things that I do? Oh, no.

Он умеет делать то, что умею я? О, нет!

I can take you higher

Я могу доставить тебе блаженство.

Oh-oh-oh, I'm on fire, I'm on fire

О-о-о, я весь горю, я весь горю.

Sometimes it's like someone took a knife, baby,

Порой это как будто кто-то достал нож,

Edgy and dull,

Заостренный и тупой,

And cut a six-inch valley

И вырезал кусок длиной шесть дюймов

Through the middle of my skull

Из моей души.

At night I wake up with the sheets soaking wet

Я просыпаюсь среди ночи на мокрых простынях,

And a freight train running through the middle of my head

А в голове словно гремит товарный поезд.

Only you can cool my desire

Ты одна можешь остудить мой пыл.

Oh-oh-oh, I'm on fire [3x]

О-о-о, я весь горю. [3x]