Темный режим

American Saturday Night

Оригинал: Brad Paisley

Субботняя ночь в Америке

Перевод: Олег Крутиков

[Verse 1:]

[Куплет 1:]

She's got Brazilian leather boots on the pedal of her German car

Она давит на педаль своей немецкой машины ногой в бразильских кожаных сапогах,

Listening to The Beatles singing "Back in the USSR"

Слушает Битлз и напевает "Назад в СССР".

Yeah, she's going around the world tonight

Сегодня ночью она объедет весь мир,

But she ain't leaving here

Но для этого ей не нужно уезжать отсюда.

She's just going to meet her boyfriend

Она просто собирается встретиться со своим парнем

Down at the street fair

На уличной ярмарке.

[Chorus:]

[Припев:]

And it's a French kiss, Italian ice

Вкус французского поцелуя и холод итальянского десерта,

Spanish moss in the moonlight

Мистический вид испанского мха в свете луны — все это

Just another American Saturday night

Лишь еще одна субботняя ночь в Америке.

[Verse 2:]

[Куплет 2:]

There's a big toga party tonight down at Delta Chi

В Дельта Чи нынче большая греческая тога-вечеринка.

They got Canadian bacon on their pizza pie

Они угощают пиццей с канадским беконом,

They got a cooler full of cold Coronas and Amstel Light

Да к тому же, их кулер полон пива: Coronas и Amstel Light.

It's like we're all living in a big old cup

Такое ощущение, что все мы живем в одной большой старой чаше.

Just fire up the blender, mix it all up

Просто включи блендер, и пусть все перемешается.

[Chorus:]

[Припев:]

It's a French kiss, Italian ice

Вкус французского поцелуя и холод итальянского десерта,

Margaritas in the moonlight

Бокал маргариты в свете луны — все это

Just another American Saturday night

Лишь еще одна субботняя ночь в Америке.

[Bridge 1:]

[Переход 1:]

You know everywhere has something they're known for

Знаешь, в каждом уголке Земли есть своя достопримечательность,

Although usually it washes up on our shores

Хотя обычно они прекрасно себя чувствуют на наших берегах.

My great-great-great-granddaddy stepped off of that ship

Мой пра-пра-пра-прадедушка ступил на эту землю с корабля переселенцев.

I bet he never ever dreamed we'd have all this

Готов поклясться, он никогда и не мечтал, что у нас все это будет.

[Bridge 2:]

[Переход 2:]

You know everywhere has something they're known for

Знаешь, в каждом уголке Земли есть своя достопримечательность,

Although usually it washes up on our shores

Хотя обычно они прекрасно себя чувствуют на наших берегах.

Little Italy and Chinatown sitting there side by side

Маленькая Италия и Чайнатаун прекрасно уживаются рядышком.

Live from New York

Итак, в прямом эфире из Нью-Йорка!

(It's Saturday Night!)

(Это субботняя ночь!)

[Chorus:]

[Припев:]

It's a French kiss, Italian ice

Вкус французского поцелуя и холод итальянского десерта,

Spanish moss in the moonlight

Мистический вид испанского мха в свете луны — все это

Just another American, I'm just another American

Лишь еще одна американская... Я всего лишь еще один американец...

And it's just another American Saturday night

Лишь еще одна субботняя ночь в Америке.