Темный режим

Quand Tu Viendras Au Monde

Оригинал: Bourbon Gauthier

Когда ты придешь в этот мир

Перевод: Олег Крутиков

Quand tu viendras au monde je ferai la fête

Когда ты придешь в этот мир, я устрою праздник,

Nu sur le balcon je crierai à tue-tête

Голышом на балконе я буду кричать из всех сил.

Je polirai le plancher de la chambre où tu dors

Я до блеска начищу пол в комнате, где ты спишь,

Je coucherai à tes pieds comme un garde du corps

Я буду спать у твоих ног, словно телохранитель.

Je tapisserai tes murs de cartes du monde

Я покрою стены твоей комнаты картами мира,

Et les yeux bandés je choisirai ton nom

И с завязанными глазами я выберу тебе имя.

Que tu t'appelles Hollande ou Sénégal

Будут ли тебя звать Голландия или Сенегал,

J'habillerai mon coeur pour une soirée de bal

Я наряжу свое сердце к вечернему балу.

Quand tu viendras au monde

Когда ты придешь в этот мир,

Plus fragile qu'un silence dans une ville

Хрупче, чем городская тишина,

Je ferai mieux que ce que font les dieux

Я сделаю все, что в моих силах, то, что делают двое,

Quand tu viendras au monde

Когда ты появляешься в этом мире.

Ces mots que je te chante traverseront les années

Эти слова, что я пою, пересекут годы,

Comme un testament que la cire a scellé

Словно завещание, запечатанное воском,

Et s'il m'arrive un jour d'en oublier le sens

И если мне случится однажды забыть его суть,

On pourra s'asseoir pour les relire ensemble

Можно будет сесть, чтобы перечитать его вместе.

Quand tu viendras au monde

Когда ты придешь в этот мир,

Plus fragile qu'un silence dans une ville

Хрупче, чем городская тишина,

Je ferai mieux que ce que font les dieux

Я сделаю все, что в моих силах, то, что делают двое,

Quand tu viendras au monde

Когда ты появляешься в этом мире.

Je n'ai jamais su dire je t'aime à qui que ce soit

Я так и не смог сказать, что я люблю тебя.

Tu n'entends pas ma voix mais je te le dis quand même

Ты не слышишь мой голос, но, тем не менее, я говорю это тебе.

Ton nid est prêt prends ton temps

Твое гнездо готово, не торопись,

Glisse dans les mains de l'homme en sarrau blanc

Скользи в руки человека в белых одеждах.

Je serai ton ombre quand tu viendras au monde

Я буду твоей тенью, когда ты придешь в этот мир.

Je serai ton ombre quand tu viendras au monde

Я буду твоей тенью, когда ты придешь в этот мир.