Темный режим

Frankfurt-Oder

Оригинал: Bosse

Франкфурт-Одер

Перевод: Никита Дружинин

[I:]

[I:]

Nichts ist besser als mit dir zu überwintern,

Нет ничего лучше, чем провести зиму с тобой,

Manche fliegen in den Süden

Некоторые улетают на юг,

Um sich warm zu halten.

Чтобы согреться.

Doch wir haben keine Kohle und du Angst vorm fliegen,

Но у нас нет угля, и ты боишься летать,

Und wir besuchen deine Eltern

Значит мы навестим твоих родителей

In Frankfurt (Oder)

В Франкфурте-на-Одере.

[Refrain:]

[Припев:]

Und dann sitzen wir hier im Gartenpavillon,

А потом мы сидим здесь, с садовой беседке.

Und was du erzählst hält mich nüchtern und warm,

Твои слова трезвят и греют меня,

Und oben am Himmel regnen die Wolken,

А в небе — дождевые облака,

Ich bin froh das du da bist,

Я рад, что ты здесь,

Ich bin froh das du da bist.

Я рад, что ты здесь.

Und wir sitzen hier im Gartenpavillon,

И мы сидим здесь, в садовой беседке.

Mir war's schon immer egal wo wir waren,

Мне уже всё равно, где мы побывали.

Und wir vernichten den Schnaps deines Vaters,

Мы изничтожим ликёр твоего отца,

Ich bin froh das er da ist,

Я рад, что он здесь,

Ich bin froh das du da bist.

Я рад, что ты здесь.

[II:]

[II:]

Nichts ist besser als mit dir loszufahren

Нет ничего лучше, чем угнать с тобой

An die tristesten Orte,

В самые грустные места,

Und dich bei mir zu haben.

И чтобы ты была со мной.

Und zu sehen dass es gut geht

И увидеть, что всё идёт прекрасно,

Um zu sehen das wir gut sind

Увидеть, что нам хорошо

Mit Kartoffelschnaps und Bockwurst

С картофельным ликёром и колбасой

Zwischen Gartenzwergen...

Среди садовых гномов...

[Refrain:]

[Припев:]

Und dann sitzen wir hier im Gartenpavillon,

А потом мы сидим здесь, с садовой беседке.

Und was du erzählst hält mich nüchtern und warm,

Твои слова трезвят и греют меня,

Und oben am Himmel regnen die Wolken,

А в небе — дождевые облака.

Ich bin froh das du da bist,

Я рад, что ты здесь,

Ich bin froh das du da bist.

Я рад, что ты здесь.

Und wir sitzen hier im Gartenpavillon,

И мы сидим здесь, в садовой беседке.

Mir war's schon immer egal wo wir waren,

Мне уже всё равно, где мы побывали.

Und wir vernichten den Schnaps deines Vaters,

Мы изничтожим ликёр твоего отца,

Ich bin froh das er da ist,

Я рад, что он здесь,

Ich bin froh das du da bist.

Я рад, что ты здесь.