Темный режим

Scarface

Оригинал: Booba

Scarface

Перевод: Вика Пушкина

[Intro]

[Начало:]

Morray j'suis grillé ou quoi

Дружище, я что, так виден, насквозь?

D'ou j'parle a une meuf

С чего я говорю о женщине?

Ceci cela tu fait si t'as plein d'meufs

Ну такое происходит, если ты переполнен ими...

On t'a vu la j'connais elle wesh

Тебя тут видели, я её знаю... А?

[Couplet 1:]

[Куплет 1:]

J'lui ai dit qu'j'suis dans le textile

Я сказал ей, что занимаюсь текстилем,

Elle me regarde de haut en bas

Она оглядывает меня сверху донизу

Elle me dit arrête de me prendre pour une imbécile

И говорит: "Хватит принимать меня за идиотку,

J'dois rejoindre mes copines on s'en va

Меня ждут подруги , мы уходим".

J'lui dit attends un peu laisse-moi ton code PIN on s'revoit

Я говорю ей: "Подожди немного, дай мне твой пин-код, чтобы снова увидеться",

Elle me répond que de toute façon négro comme moi ne l'intéresse pas

Она отвечает, что по-любому такой негр, как я, её не интересует,

Qu'un gars comme moi l'utilisera, lui fera la misère et la délaissera

Что парень, как я, ею попользуется, заставит страдать и бросит её.

Je je ne comprends pas

Я... Я не понимаю,

Pourquoi elle me dit ça j'vais pas lui faire à la DSK

Почему она говорит мне это, я не собираюсь поступать с ней на манер DSK,

J'ai même pas la gueule de l'emploi

Я даже не соответствующего вида.

Laisse-moi te prouver le contraire

Позволь доказать тебе обратное,

Donne-moi l'heure et l'endroit

Скажи мне час и место...

Comment j'vais faire

Как мне сделать,

Pour qu'elle oublie tous mes travers

Чтобы она забыла все мои недостатки,

Bijoux tatouages et mon univers

Драгоценности, татуировки и мой мир?

[Refrain:]

[Припев:]

Si le monde est à moi le monde est à nous

Если мир для меня, то мир для нас,

Scarface

Scarface,

Les autres en face sont jaloux

Другие, напротив, завистливы,

Pas de fraîche

Нет денег,

T'es pas bonne si t'as pas de fesses t'as walou

Ты не хороша, если у тебя нет попы — у тебя нет ничего,

Mon petit coeur tombe en panne sèche

Моё маленькое сердце выходит из строя,

Mais en dehors de ça

Но кроме этого,

Au-delà du fait que tu es bonne

Кроме факта, что ты хороша,

Je veux le coffre fort de ton coeur

Я хочу крепкий сейф твоего сердца,

Je veux tous les codes entrer dans ton cerveau

Я хочу все коды доступа в твоё сознание,

Sans effraction

Чтобы без взлома

Te faire aimer mauvais garçon

Заставить тебя любить хулигана.

[Couplet 2:]

[Куплет 2:]

Donc je l'ai revu

Итак, я снова её увидел,

Quel bluff j'vais lui sortir

Какую пыль я пущу ей в глаза?

La meuf est encore plus fraiche en plein jour

Женщина ещё привлекательнее среди бела дня,

J'arrête pas de mater son cul

Я не перестаю рассматривать её задницу,

J'y plongerai 25 fois par jour jusqu'à ce que la go appelle au secours

Я буду входить в неё 25 раз за день, пока она не позовёт на помощь,

Jusqu'à ce qu'elle en peuve plus

Так, что она больше не сможет,

Puis je la sauverai la réanimerai pour qu'elle ne me quitte plus

Потом я её спасу, реанимирую, чтобы она меня больше не бросила.

Mais elle ne veut rien savoir

Но она не хочет ничего знать,

Me dit qu'elle me veut juste en ami

Говорит, что хочет меня только в качестве друга,

Que j'ai plus de vices que Deux flics à Miami oh

Что у меня больше пороков, чем в "Полиции Майами", о!

Pourtant je suis sérieux

Тем не менее, я вполне серьезен,

Mon statut me faire passser pour un mytho pour un mec mystérieux

Мой статус позволяет мне сойти за фантазера, за загадочного парня,

Dois-je abandonner dois-je abandonner

Должен ли я отказаться? Должен ли я признать себя побеждённым?

Je n'ai plus grand chose à dire man je crois que c'est plié

Мне нечего больше сказать, я думаю, это уже лишнее.

[Refrain]

[Припев:]

[Couplet 3:]

[Куплет 3:]

Il réussi car il le devait

Ему везёт, как и должно быть,

De l'argent comme s'il en pleuvait

В деньгах, как если бы они сыпались с неба,

Parle d'amour comme s'il en rêvait

Говорить о любви, как если бы он мечтал о ней,

Vit sa vie comme s'il en crevait

Жить своей жизнью, как если бы она прервалась,

Je vais l'oublier je vais l'oublier

Я забуду об этом, я забуду об этом.

T'es fraîche t'es bonne et tout

Ты свежа, ты хороша, и всё.

Mais je vais retourner à mes billets

Но я вернусь к своим запискам,

Thug de la tête au pied elle ne pensera jamais le contraire

"Бандит с головы до ног" — она никогда не подумает наоборот,

Verbal Kint flow Keyser Söze que de la frappe comme à Nanterre

Verbal Kint и Keyser Söze, что шпана, как в Нантерре

Laisse passer les experts

Давай пропустим экспертов:

Caillera cherche meuf en tailleur

Подонок добивается женщины в нарядах

Louis Vuiton Dior Louboutin

От Луи Витон, Диор, Лабутен,

Marre de défourailler des putains d'ailleurs

Довольно доставать пушку перед путанами из других мест,

Je veux compter sur toi

Я хочу рассчитывать на тебя,

Pour me changer la vie

Чтобы изменить свою жизнь,

T'impressionner te faire rire ne te fera pas changer d'avis

Произвести на тебя впечатление, рассмешить тебя, не заставляя тебя менять мнение!