Темный режим

A.C. Milan

Оригинал: Booba

ФК Милан

Перевод: Олег Крутиков

[Couplet 1:]

[Куплет 1:]

Pour eux y'a plus d'espoir, rouge-noir

На них возлагают надежды, красно-черные

Kopp A.C. Milan, j'fais le bilan

Миланцы, итак,

Plus violent qu'du MMA

Жестче, чем в боях без правил,

Qu'une double frappe de Benzema

Тот двойной удар Бенземы в ближний угол.

Tu croyais quoi, me baiser moi ?

Думал, поимеешь меня?

J'suis dans l'tur-fu, oublie-moi

Я на коне, что, облажался?

Mais qui es-tu ? N'intéresses personne

И ты вообще кто? Плевать на тебя

Ni LCI, ni Neuf-Deux-Izi

Не Эл-Си-Ай, не 92-иЗи

Personne te respecte ici

Да тебя здесь никто не уважает.

J'te l'dis, j'te l'redis

Понял? Повторяю тебе.

J'ai une bad bitch sur ma bite'zère

Какой-то с*кин сын.

De vendredi à vendredi, si-si

С пятницы по пятницу, вот-вот,

M'attaquer : vous n'auriez jamais dû

Решаю вопросы: тебе такие и не снились.

Détrôner le Duc restera du jamais vu

Павший Герцог останется безвестным.

Qui vous met en hass ? Grand Sénégalais au sexe long

Что это у вас в зад**це? Большущий член огромного сенегальца

R.O.H.2fesses, tu n'peux braquer qu'ton petit frelon

Р.О.Х.2фессес, тебе небось стыдно показать свой микро-хоботок.

J'attaque quand tu ne m'attends pas

Я нападаю тогда, когда вы не ждете.

Mi-homme, mi-attentat

Я человек-бомба.

TLF ton O.V.N.I. crame

Взорву ТЛФ с его НЛО.

Chez nous personne vous aime, ni homme ni femme

Здесь вас не любят ни пацаны, ни телки.

Vous n'vendez aucun disque, ne bicravez pas d'milligrammes

Диски ваши не продаются.

Vos lyrics se résument à "pouèt pouèt, prout prout, bam bilibam"

Тексты ваших песен — лишь банальное "бум-бум-пам-пам".

Bienvenue en 2013, Kopp A.C. Milan, j'fais le bilan

Мы оказали вам достойный прием в 2013, бла-бла Милан-Милан, итак,

J'suis venu mettre les tibias sur les "i", craint comme l'Iran

Расставлю все точки над i, я для вас опасней террориста.

[Refrain:]

[Припев:]

Chez nous on fait ça bien, tu sauras pas d'où ça vient

Мы — профи, тебе не понять, как мы это делаем.

Missile, boloss, anti-aérien : cela ne mène à rien

Ракеты, болосс, зенитки: все без толку.

Il n'en restera qu'un, il n'en restera qu'un

должен остаться только один, должен остаться только один

Il n'en restera qu'un, négro il n'en restera qu'un à la fin

должен остаться только один, в конце останется только один негр

Izi, izi, beef, izi, izi, beef hé

Изи, изи, биф, изи, изи, биф, эй!

Il n'en restera qu'un

Lолжен остаться только один

Izi, izi, beef, izi, izi, beef

Изи, изи, биф, изи, изи, биф

[Couplet 2:]

[Куплет 2:]

Ils ont insulté ma mère, elle qui a tant souffert

Они оскорбили мою мать, она так страдала...

Je n'leur pardonnerai jamais, même quand ils seront six pieds sous terre

Никогда им этого не прощу, даже когда они слягут в могилы.

Moi j'suis frais, j'suis rezefaitzait jusqu'à la fin du siècle

Я холоден, не окажу им почестей, погружусь во льды до скончания времен.

Et les vrais négros le savent bien, donc eux, ils ne savent rien

Реальные н*ггеры думают, что знают все, да ни хера они не знают.

Rafale en Kawasaki, eux n'feront nada, klaoui

Ревет кавасаки, и никто ничего не может сделать.

Bienvenue sur Tataouine,

Клаой, приветствуем на Татуине.

Vous êtes à sec, clique Sahraoui

Ты — в пустыне, ты сделала эту шайку пустынщиков всухую, детка.

Oui oui, je win win, tu refuses de monter sur l'ring ring

Йе-Йе, я виннер, а ты даже на ринг не выйдешь.

Ni couilles, ni bling-bling

Ни яиц у тебя, ни побрякушек.

On t'fait les poches, ça ne fait que "gling-gling"

Мы тебя сделали, и вовсе не фейк-побрякушками.

Fuck! T'es grave en chien, comme Émile Louis Laounizi

Бл*дь! Ты напыщенный с*кин сын, как и Эмиль Луи Лаюнизи,

Le premier rappeur pointeur, double Uzi pour mes ennemis

Рэпер-первопроходчик, двойной Юзи для моих врагов.

Ikbal t'étais au habs, tu m'envoyais des paquets d'pâtes

Икбал, братан, ты посылал мне пакетики с допингом,

Aujourd'hui tu parles mal, wallaye bilaye ne t'inquiète pas

А сегодня типа все изменилось, не ссы.

Il parle français, dit de la merde,

Если говоришь по-французски, но при этом несешь полное дер*мо,

Peut-on dire qu'il est bilingue ?

Тебя можно считать двуязычным?

En tout cas il est vilain, oh mon Dieu, qu'il est vilain

Впрочем, все равно он гад, Бог мой, какой же гад.

Ça joue les criminels, ça braque des foufounes : oh non !

Да уж, ты крепко застрял, застрял в заднице!

La Fouine n'as-tu pas honte ? Agression sexuelle sur enfant

Ла Фин, тебе не стыдно? Насиловать детей

Le savoir est une arme, j'suis calibré, j'lis pas d'bouquin

Знание — сила, и я вполне подкован, ибо читаю не книгу

J'ai des pics sur le cœur comme sur une paire de Louboutin

Я — острый кончик сердца, а вы на пару с Лубутеном,

Si le rap n'était que vous deux, il n'serait vraiment qu'une grosse putain

Если б не рэп, были бы просто старыми потаскухами,

Pas d'diplôme, mais j'suis heureux, fuck les zéros sur mon bulletin

На которых пробу негде ставить, так-то, трахни дырки на моем бюллетене.

[Refrain]

[Припев]

[Outro:]

[Имитация телефонного разговора:]

"- C'est Laouni Mouhid, né le 25 du 12 en 81 à Trappes ?

- Это Лауни Муид, родившийся 25 декабря 81-го в Траппе?

- Ouais, ouais, il est super connu. Et une menace avec arme blanche, dégradation de bien privé, encore un recel, une extorsion de fonds. Agression sexuelle sur mineur."

- Да-да, тот самый, знаменитость. С ножом наперевес прячется по подворотням и нападает на людей. Насилует малолеток.

Bah bravo Morray !

Да уж, браво Моррай!

"- Outrage à personne chargée d'une mission de service, une atteinte sexuelle, deux violences volontaires."

- Оскорбление граждан, по статье насилие, парочка насильников-волонтеров.

Sale pointeur ! #ÉmileLouisLaounizi

Грязные скоты! ЭмильЛуиЛаунизи

R.O.H.2fesses, Housni Couilles-de-bois, Zoulette Empire

Р.О.Х.2фессес, Хуши-Деревянные-яйца, Империя Залетт

Izi, il n'en restera qu'un Morray, ta j'veux dire ou pas ?

Изи, неужели они останутся? Моррай, твою мать...

92izon dans la maison

92й на весь дом.