Темный режим

Zeig Mir Dä Wäg

Оригинал: Bligg

Укажи мне путь

Перевод: Вика Пушкина

Zeig mir dä Wäg

Укажи мне путь,

Füähr mich as Liecht

Выведи на свет.

Zeig mir die Tür und de Schlüssel zu dir

Покажи мне дверь и ключ к тебе,

Gib mer die Chraft und gib mer de Muet

Даруй силы и мужества,

Gib mer de Glaube dass alles guet chunt

Всели в меня веру, что все будет хорошо,

Zeig mir dä Wäg

Укажи мне путь.

Oh Vater im Himmel ich schick es Signal

О, Отец Небесный, я посылаю этот сигнал.

Gib mer en Funke Liecht

Дай мне вспышку света

i dem so dunkle Kanal

В этом темном туннеле.

Ich wart uf en Antwort,

Я жду твой ответ,

gib es Ja oder es Nei

Скажи "да" или "нет".

Vergib mini Sünde, mis Laster,

Отпусти мне грехи, прости мои пороки,

mis Böse, mis Leid

Злость, страдания.

Füär mich as Liecht, füär mich zu dier

Выведи меня на свет,приведи меня к себе.

Zeig mir de Schlüssel zur Tür is Paradies

Покажи мне ключ от врат в рай,

Bevor ich krepier

Пока я не погиб.

Din Sohn isch verwirrt,

Твой сын сбился с пути,запутался,

doch din Sohn hät dich lieb

Но все же любил тебя.

Din Sohn probiert no züberläbe

Твой сын пытался показать чудо

i dem chalte Chrieg

В этой холодной войне.

Ich bruch dis Vertraue man,

Я нуждаюсь в доверии,

bruch dini Hilf

В твоей помощи.

Du bisch s fehlend Puzzlestuck

Ты — недостающая частичка паззла

i de Mitti vo dem Bild

В центре картины.

Die ganz Scheisse da us

Всего того несчастья,

isch amig zvill für min Grind

Грязи, слишком много обрушилось на меня.

Ich ha genau xeh was lauft,

Я отлично вижу все, что происходит,

mein Gott ich bin nöd blind

Мой Бог, я не слепой!

Ich sing de Song für dich,

Я пою эту песню для тебя

sing de Song für mich

И для себя,

Sing de Song für jede Mensch

Пою эту песню каждому человеку,

wo sich verlauft i dim Riich

Кто отправился в Твоё царство.

Ich schlüss mini Auge

Я закрываю глаза

und muss dir vertraue

И отдаюсь на твою волю.

Du bisch min Glaube,

Ты — моя вера,

gisch mir Halt, gisch mir Power

Дай мне опору, дай мне сил.

Zeig mir dä Wäg

Укажи мне путь,

Füähr mich as Liecht

Выведи на свет.

Zeig mir die Tür und de Schlüssel zu dir

Покажи мне дверь и ключ к тебе,

Gib mer die Chraft und gib mer de Muet

Даруй силы и мужества,

Gib mer de Glaube dass alles guet chunt

Всели в меня веру, что все будет хорошо.

Zeig mir dä Wäg

Укажи мне путь,

Füähr mich as Liecht

Выведи на свет.

Zeig mir die Tür und de Schlüssel zu dir

Покажи мне дверь и ключ к тебе,

Gib mer die Chraft und gib mer de Muet

Даруй силы и мужества,

Gib mer de Glaube dass alles guet chunt

Всели в меня веру, что все будет хорошо.

Zeig mir de Wäg

Укажи мне путь.

Mängisch bini schwach

Люди слабые,

und fall uf mini Chnüü

И я падаю на колени.

Bin churz vorem ufgeh

Я был в шаге от гибели

im Monsum vode Gfühl

В муссоне чувств.

Träne flüsst,

Текут слезы,

wie de Schmerz dur mini Vene

Словно боль по моим венам.

Mis Herz sehnt sich sehr

Мое сердце очень скучает

nach ruhigere Szene

По спокойствию.

Ich bin nur en Mänsch,

Я всего лишь человек,

mit Fehler und Macke

С ошибками и изъянами.

Ich mach was es brucht

Я делаю то,

für min tägliche Hussle

Что нужно в моей ежедневной суматохе.

Hoff min Vers erreicht es paar Lüüt

Надеюсь, мои стихи достигли пару людей,

und cha sie touche

И они прониклись.

Lah nöd zue dass mini Hoffnig stirbt

Не позволяй моей надежде умереть,

und mini Troim platzed

А моим мечтам-разбиться.

Ich verlah mich uf dich,

Я полагаюсь на тебя,

ich verlah mich uf mis Glück

Я полагаюсь на удачу.

Griff immer wieder uf dich zrugg,

Снова и снова хватаюсь за тебя,

wänn alles missglückt

Когда ничего не удается.

Ich xeh dich,

Я вижу тебя,

au wänns nöd immer so schiint

Как будто бы исходит сияние.

Ich bin wiene Frucht wo zur Ziit vo Sunneschii besser riift

Я сорвал запретный плод.

Gib mer Ziit, gib mer e Füährig

Дай мне больше времени, дай мне стимул,

Gib mer nur en fiine Huch vo Berüährig

Даруй мне лишь дуновение от твоего прикосновения.

Gib mer Schutz, und es Mittel gegs Bösi

Защити меня от зла,

Gib mer s Zeiche,

Подай мне знак,

Vater erlös mich

Господь, спаси меня!

Zeig mir dä Wäg

Укажи мне путь,

Füähr mich as Liecht

Выведи на свет.

Zeig mir die Tür und de Schlüssel zu dir

Покажи мне дверь и ключ к тебе,

Gib mer die Chraft und gib mer de Muet

Даруй силы и мужества,

Gib mer de Glaube dass alles guet chunt

Всели в меня веру, что все будет хорошо.

Zeig mir dä Wäg

Укажи мне путь,

Füähr mich as Liecht

Выведи на свет.

Zeig mir die Tür und de Schlüssel zu dir

Покажи мне дверь и ключ к тебе,

Gib mer die Chraft und gib mer de Muet

Даруй силы и мужества,

Gib mer de Glaube dass alles guet chunt

Всели в меня веру, что все будет хорошо,

Zeig mir de Wäg

Укажи мне путь.

Gib mer Chraft Vater

Дай мне силы, Господь.

Hilf mer ufstah, wänn ich nümme mag

Помоги мне подняться, если я не могу.

Mini Chnüü sind am Bode,

На коленях, руки сложены в молитве,

mini Händ sind gfalte, de Blick na obe

Взор обращен вверх.

Ich lueg in Himmel und xeh

Я смотрю на небо и вижу,

wie Vögel flüüged.

Как летают птицы.

Befrei mi vo dene Lüge

Освободи меня от людской лжи.

Zeig mir dä Wäg

Укажи мне путь,

Füähr mich as Liecht

Выведи на свет.

Zeig mir die Tür und de Schlüssel zu dir

Покажи мне дверь и ключ к тебе,

Gib mer die Chraft und gib mer de Muet

Даруй силы и мужества,

Gib mer de Glaube dass alles guet chunt

Всели в меня веру, что все будет хорошо.

Zeig mir dä Wäg

Укажи мне путь,

Füähr mich as Liecht

Выведи на свет.

Zeig mir die Tür und de Schlüssel zu dir

Покажи мне дверь и ключ к тебе,

Gib mer die Chraft und gib mer de Muet

Даруй силы и мужества,

Gib mer de Glaube dass alles guet chunt

Всели в меня веру, что все будет хорошо.

Zeig mir de Wäg

Укажи мне путь.

Zeig mir de Wäg

Укажи мне путь...