Темный режим

From Now On

Оригинал: Bleeker Ridge

С этих пор

Перевод: Олег Крутиков

From now on, we stay strong

С сего дня ты сильна

I think that we'll do what we like

Как заживём — твердит душа,

Cause life's in short supply

Ведь жизнь так коротка!

From now on we hold on

С сего дня сбавим шаг,

We live the memories we have

Мы будем в мыслях жить своих,

The good without the bad

Хороших, не плохих...

You said, trust the words I am speaking

Твердишь, "так словам доверяй же,

Don't let it bring you down,

Не дай себя сломить,

Don't let it bring you down

Не дай себя сломить!"

Cause now we're falling forward,

Теперь здесь каждый ниц пал!

Everyone tells me that the party's over

И все твердят мне, что закончен сей бал;

That's them but not you till you tell me something good

Не для тебя, коль ты не скажешь слов добра,

Something I wish you would just tell me if you could

Каких захочешь ты сама, скажи же, коль могла,

Just tell me something good

Скажи слова добра...

From now on, we stay strong

С сего дня ты сильна,

We take it slow and make it right

И методична жизнь сея,

Cause life's in short supply

Она — так коротка!

We're so young for how long

Мы млады не всю жизнь...

It's like the things we do right

Похоже, каждый верный шаг

We leave them all behind

Отброшен был назад,

Instead

Замест...

Trust the words I am speaking

Так словам доверяй же,

Don't let it bring you down,

Не дай себя сломить,

Don't let it bring you down

Не дай себя сломить!

Cause now were falling forward,

Теперь здесь каждый ниц пал!

Everyone tells me that the party's over

И все твердят мне, что закончен сей бал;

That's them but not you till you tell me something good

Не для тебя, коль ты не скажешь слов добра,

Something I wish you would just tell me if you could

Каких захочешь ты сама, скажи же, коль могла,

Something good

Чуть добра...

Am I just thinking out loud or are you with me

Мысли мои это вслух иль твои тоже?

Come on I'm calling you out are you with me

Давай, тебя я зову, пойти сможешь?

Are you with me

Ведь ты со мною?

Are you with me

Ведь ты со мною?

Falling forward,

Каждый ниц пал,

Everyone tells me that the party's over

И все твердят мне, что закончен сей бал;

That's them but not you till you tell me something good

Не для тебя, коль ты не скажешь слов добра,

Something I wish you would just tell me if you could

Каких захочешь ты сама, скажи же, коль могла,

Just tell me something good

Скажи слова добра...

Falling forward,

Каждый ниц пал,

Everyone tells me that the party's over

И все твердят мне, что закончен сей бал;

That's them but not you till you tell me something good

Не для тебя, коль ты не скажешь слов добра,

Something I wish you would just tell me if you could

Каких захочешь ты сама, скажи же, коль могла,

Just tell me something good

Скажи слова добра...

Just tell me something good

Скажи слова добра...

Just tell me something good

Скажи слова добра...