Family Man
Семьянин
[x2:]
[x2:]
Breathe in
Вдохни.
Breathe out
Выдохни.
You had your shot you blew it all
У тебя был шанс, но ты всё испортил.
Right now
Прямо сейчас
Dead end
Ты в тупике,
Your rescue team is miles away
А спасательная группа очень далеко.
People talk behind your back
Люди болтают за твоей спиной -
In idle news become a clown
Сплетни сделали из тебя клоуна
For those you despise, those you never count
Для тех, кого ты презираешь, кого не замечаешь.
They cheered you while you crashed
Они радовались, когда ты потерпел неудачу.
Chasing your dreams
Преследуй мечту,
Paying your bills
Налоги плати,
Here you go again
Ну вот опять –
Definite sign
Верный знак,
You are around
Что ты рядом.
No, it's not a shame to be a family man
Нет, нет ничего зазорного в том, чтобы быть семьянином.
To be a family man
Быть семьянином.
Stand still
Держи себя в руках.
Slow down
Успокойся.
You had your shot you blew it all
У тебя был шанс, но ты всё испортил.
Right now
Прямо сейчас
Dead end
Ты в тупике,
Your rescue team is miles away
А спасательная группа очень далеко.
Hard boy
Сложный пацан.
Blank heart
Пустое сердце.
How shallow can you get?
Сколько ещё сможешь терпеть?
Stand still
Держи себя в руках.
Slow down
Успокойся.
Where else can you go?
Куда ещё ты можешь пойти?
Chasing your dreams
Преследуй мечту,
Paying your bills
Налоги плати,
Here you go again
Ну вот опять –
Definite sign
Верный знак,
You are around
Что ты рядом.
No, it's not a shame to be a family man
Нет, нет ничего зазорного в том, чтобы быть семьянином.
To be a family man
Быть семьянином.
[x5:]
[x5:]
To be a family man
Быть семьянином.