Темный режим

Blackfield

Оригинал: Blackfield

Черное поле

Перевод: Никита Дружинин

Curling lips, fingertips, dead eye dips

Завитки губ, кончики пальцев, мертвые глазные впадины —

I saw it all in the blackfield

Я видел все это на черном поле.

Splinter cracks, summer tracks, paperbacks

Расколотые трещины, летние трэки, книжки в мягком переплете —

We found them all in the blackfield

Мы нашли их на черном поле.

In the shade, whistle blades, singing fades

В темноте раздается шепот, песни утихают

In the blackfield

В черном поле.

She wants to stay and talk all day

Она хочет остаться и проговорить весь день,

So I remark when it gets dark

И я замечаю, когда становится темно.

All the pale things under the earth

Все светлое на земле

Will reverse

Обернется...

River glass, cycle past, overcast

Речное стекло, цикл прошлого, облачность —

I saw it all in the blackfield

Я видел это на черном поле.

Copper sky, shadows rise, bridge of sighs

Медное небо, растущие тени, мост вздохов —

We had all in the blackfield

Все это было у нас на черном поле.

Skin tracks, face facts, fade to black

Кожа пачкается, взгляни правде в глаза, темнеет

In the blackfield

На черном поле.

She wants to stay and talk all day

Она хочет остаться и проговорить весь день,

So I remark when it gets dark

И я замечаю, когда становится темно.

All the pale things under the earth

Все светлое на земле

Will reverse

Обернется...