Темный режим

Can You Hear Me Now?

Оригинал: Bishop Briggs

Теперь ты меня слышишь?

Перевод: Олег Крутиков

Sitting by the pool, thought that you were through

Сидишь у бассейна, мне показалось, что ты уже закончил,

But every word you say is still all about you

Но каждое твоё слово по-прежнему только о тебе.

You're outside your head, don't know where you went to

Ты покинул пределы своего сознания и улетел, не знаю куда,

Stories are the same, still all about you

Все твои истории одни и те же и только о тебе.

Came close in the dead of night

Подкралась к тебе под покровом ночи,

Thought I couldn't do it but I knew I was right (Ah)

Думала, что не решусь на это, но знала, что поступаю верно,

I was right (Ah), I was right

Я была права, я была права.

Take a sip but you call my bluff

Делаю глоток, но ты улавливаешь мой блеф,

Good to make me feel like I'm not good enough, oh

Ты умело заставляешь меня ощущать себя недостаточно хорошей.

Can you hear me now?

Теперь ты меня слышишь?

It's quiet and you're lonely

Повисла тишина, и ты остался один.

Wishing you could hold me, oh-oh

Ты хотел бы удержать меня, о-о.

Can you hear me now?

Теперь ты меня слышишь?

I was trying, I was trying

Я долго пыталась,

But I'm no longer fighting, oh-oh

Но больше не борюсь за нас, о-о.

Can you hear me?

Теперь ты меня слышишь?

I hate it when you're high but I was on your side

Меня бесит, когда ты задираешь нос, но я поддерживала тебя.

Breathe it 'til it burns, it's not all about you

Хватаешь воздух, пока не обожжёшься, но мир не вокруг тебя вращается.

Grass beneath my feet, pulling on my teeth

Жду у моря погоды, ты делаешь меня беззащитной,

Try to smile but it hurts, can't remember how to

Пытаюсь улыбнуться, но мне больно, я не могу вспомнить, как это сделать.

Came close in the dead of night

Подкралась к тебе под покровом ночи,

Thought I couldn't do it but I knew I was right (Ah-ah)

Думала, что не решусь на это, но знала, что поступаю верно.

Can you hear me now?

Теперь ты меня слышишь?

It's quiet and you're lonely

Повисла тишина, и ты остался один,

Wishing you could hold me, oh-oh

Ты хотел бы удержать меня, о-о.

Can you hear me now?

Теперь ты меня слышишь?

I was trying, I was trying

Я долго пыталась,

But I'm no longer fighting, oh-oh

Но больше не борюсь за нас, о-о.

Can you hear me?

Теперь ты меня слышишь?

(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)

(О-о-о-о, о-о-о-о, о-о-о-о)

Can you hear me now?

Теперь ты меня слышишь?

Last time that you let me down (Oh-oh-oh)

Это был последний раз, когда ты унизил меня (О-о-о).

Last time that you let me down (Oh-oh-oh)

Это был последний раз, когда ты унизил меня (О-о-о).

Last time that you let me down, oh-oh-oh

Это был последний раз, когда ты унизил меня, о-о-о.

Can you hear me now?

Теперь ты меня слышишь?

It's quiet and you're lonely (Lonely)

Повисла тишина, и ты остался один (В одиночестве),

Wishing you could hold me, oh-oh

Ты хотел бы удержать меня, о-о.

Can you hear me now?

Теперь ты меня слышишь?

I was trying, I was trying (I was trying)

Я долго пыталась (Я пыталась),

But I'm no longer fighting, oh-oh

Но больше не борюсь за нас, о-о.

Can you hear me? (Now)

Теперь ты меня слышишь?

(Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh

(О-о-о-о, о-о-о-о, о-о-о-о,

Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh

О-о-о-о, о-о-о-о, о-о-о-о,

Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)

О-о-о-о, о-о-о-о, о-о-о-о)

Can you hear me?

Теперь ты меня слышишь?

(Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh

(О-о-о-о, о-о-о-о, о-о-о-о,

Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh

О-о-о-о, о-о-о-о, о-о-о-о,

Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)

О-о-о-о, о-о-о-о, о-о-о-о)

Can you hear me now?

Теперь ты меня слышишь?

Can you hear me?

Теперь ты слышишь?