wish you were gay
мне бы хотелось, чтобы ты был геем
[Verse 1:]
[Куплет 1:]
Baby, I don't feel so good
"Малыш, что-то мне не очень хорошо" —
Six words you never understood
Эти 6 слов ты никогда не понимал.
I'll never let you go
"Я никогда не отпущу тебя" —
Five words you never say (Aww)
Эти 5 слов ты никогда не скажешь (Оу!),
I laugh along like nothing's wrong
Я смеюсь над этим, словно всё в порядке.
Four days has never felt so long
4 дня никогда не казались такими долгими.
If three's a crowd and two was us
Если трое — это толпа, а нас было двое,
One slipped away (Hahahahahahahaha)
То кто-то один от нас ушёл. (Ха-ха-ха-ха-ха)
[Chorus 1:]
[Припев 1:]
I just wanna make you feel okay
Я просто хочу порадовать тебя.
But all you do is look the other way
Но ты только и делаешь, что смотришь в другую сторону.
I can't tell you how much I wish I didn't wanna stay
Я не могу передать словами, как сильно мне бы хотелось не хотеть остаться.
I just kinda wish you were gay
В каком-то смысле мне бы хотелось, чтобы ты был геем.
[Verse 2:]
[Куплет 2:]
Is there a reason we're not through?
Есть какая-то причина, по которой мы ещё не закончили со всем этим?
Is there a 12 step just for you?
Есть ли какая-то инструкция из 12 шагов для тебя?
Our conversation's all in blue
Все наши беседы имеют грустный оттенок,
11 "heys" (Hey, hey, hey, hey)
Слово "привет" звучало 11 раз. (Привет, привет, привет)
Ten fingers tearing out my hair
10 пальцев теребят мои волосы.
Nine times you never made it there
9 раз ты этого так и не сделал.
I ate alone at 7, you were six minutes away (Yay)
Я поужинала в одиночестве в 7, ты был от меня в 6 минутах. (Да!)
[Chorus 2:]
[Припев 2:]
How am I supposed to make you feel okay
Как я должна сделать так, чтобы тебе было хорошо,
When all you do is walk the other way?
Если ты только и делаешь, что смотришь в другую сторону?
I can't tell you how much I wish I didn't wanna stay
Я не могу передать словами, как сильно мне бы хотелось не хотеть остаться.
I just kinda wish you were gay
В каком-то смысле мне бы хотелось, чтобы ты был геем.
[Bridge:]
[Переход:]
To spare my pride
Чтобы поберечь моё самолюбие,
To give you lack of interest an' explanation
Чтобы я не проявляла столько заинтересованности и внимания,
Don't say I'm not your type
Не говори, что я не в твоём вкусе,
Just say that I'm not your preferred sexual orientation
Просто скажи, что я не той сексуальной ориентации, которую ты предпочитаешь.
I'm so selfish
Я так эгоистична.
But you make me feel helpless, yeah
Но из-за тебя я чувствую себя беспомощной, да,
And I can't stand another day
И я не вынесу ещё один день,
Stand another day
Не выдержу ещё один день.
[Outro:]
[Завершение:]
I just wanna make you feel okay
Я просто хочу порадовать тебя.
But all you do is look the other way
Но ты только и делаешь, что смотришь в другую сторону.
I can't tell you how much I wish I didn't wanna stay
Я не могу передать словами, как сильно мне бы хотелось не хотеть остаться.
I just kinda wish you were gay
В каком-то смысле мне бы хотелось, чтобы ты был геем.
I just kinda wish you were gay
В каком-то смысле мне бы хотелось, чтобы ты был геем.
I just kinda wish you were gay
В каком-то смысле мне бы хотелось, чтобы ты был геем.