Темный режим

Underground

Оригинал: Ben Folds Five

Андеграунд

Перевод: Вика Пушкина

I was never cool in school

Я не был крутым парнем в школе,

I'm sure you don't remember me

Ты, конечно, не помнишь меня.

And now it's been 10 years

И вот прошло 10 лет,

I'm still wondering who to be

А я так и не решил, кем быть.

And I'd love to mix in circles, cliques, and social coteries, that's me

А вот затусоваться в тёплых компашках неформалов — это по мне.

Hand me my nose ring (Can we be happy?)

Подайте мне мою серьгу в нос! (Ведь счастье рядом?)

Show me the mosh pit (Can we be happy?)

Покажите ближайший мошпит! (Ведь счастье рядом?)

We can be happy underground

Счастье ждет нас в андеграунде!

(Who's got the looks

Кому досталась красота,

Who's got the brains

Кому мозги,

Who's got everything)

Кому сразу всё,

I got this pain in my heart, that's all

А мне — только грусть-тоска.

(Hey you with the long and lonely face!)

(Эй, ты, унылый одинокий хмырь!)

There's got to be something else

А ведь всё могло быть по-другому,

Let me tell you something else

Совсем по-другому, вот послушай:

There was a girl who passed me by

Однажды прохожая девчонка

She gave a smile but I was shy

Улыбнулась мне, а я смутился

I looked down, so down

И опустил глаза, а потом жалел.

(Don't look there no no, go go underground)

(Не вспоминай об этом, нет-нет, давай к нам в андеграунд!)

But now there's a place to go

Но теперь мне есть куда пойти.

It's the morning now, it's the evening

Теперь это моё утро, мой вечер,

It's everything

Моё всё.

I click my heels and I'm there

Стоит щёлкнуть каблуками — и я там.

(Underground, underground)

(Андеграунд, андеграунд)

Everything's happy underground

В андеграунде кругом счастье.

(Underground) You been kicked around

(Андеграунд) Жизнь потрепала тебя?

(Underground) Did life bring you down here

(Андеграунд) Закинула к нам на дно?

Everything's heavy underground

В андеграунде всё серьёзно!

We'll be decked in all black

Мы вырядимся во всё черное,

Slamming the pit fantastic

И устроим слэм нашей мечты.

Officer Friendly's little boy's got a Mohawk

У симпатяги-охранника сынок носит ирокез,

And he knows just where we're coming from

Так что он понимает таких, как мы.

(It's industrial, work it underground)

Это индастриал, двигай за ним в андеграунд,

Get down, get down, get down

Спускайся, включайся, оттягивайся!

(Underground, underground)

(Андеграунд, андеграунд)

Everything's heavy underground

В андеграунде всё серьезно.

(Underground) You been kicked around

(Андеграунд) Жизнь потрепала тебя?

(Underground) Did life bring you down here

(Андеграунд) Закинула к нам на дно?

Everything's happy underground

Андеграунд — сплошное счастье.

We can be happy, we can be happy, we can be happy underground

Счастье ждёт нас, счастье ждёт нас, счастье ждёт нас в андеграунде.

We can, we can, we can be

Счастье ждёт, ждёт, ждёт...

Everything's heavy

Здесь всё серьёзно.

(Underground) You been kicked around

(Андеграунд) Жизнь потрепала тебя?

(Underground) Did life bring you down here

(Андеграунд) Закинула к нам на дно?

Everything's happy underground

Андеграунд — сплошное счастье.

Bye-bye!

Пока!

We can, we can, we can be

Счастье ждёт, ждёт, ждёт...

Everything's happy underground

В андеграунде кругом счастье.