Mediocre Shakespeare
Посредственный Шекспир
How did I let this happen?
Как я допустил это?
Let myself slip back into the role of victim
Как я мог снова опуститься до роли жертвы?
Thought I'd left that all "way-back-when"
Я думал, что все осталось позади.
While forgetting Grace, I increased my own tragedy
Но, забыв о прощении, я обрек себя на несчастье.
Fallen back into the
Опять терзаю себя вопросом,
"How-could-this-have-happened-to-me's"
Как такое могло произойти со мной –
Like some melancholy play
Точно какая-то грустная пьеса,
That no one paid to see
Не стоящая ни единого гроша,
I'm directing on anyway
Но я разыгрываю ее все равно.
(Anyway)
(Все равно)
It seems we have this sickness
Мне кажется, что в нас заложено извращенное
A misconception, if you will
Или, если хотите, неправильное понимание
That once we've triumphed over something
Того, что, если мы однажды одержали победу над собой,
It lays in the dust, eternal,
То и все наши пороки навечно скроются под слоем пыли,
Never to breathe again
Чтобы никогда больше не появляться на свет.
But that's not the way this works
Но на самом деле все происходит совсем не так.
Reflections of what haunt us
Призраки прошлого, преследующие нас,
Will take on new forms in the end
В конечном итоге приобретают новые формы,
The likes of which we'd not yet seen
Подобные которым нам еще не доводилось видеть.
How quickly our hearts fill with dread
Как же быстро наши сердца наполняются страхом.
Yeah, it rains on the righteous as well as the wicked
Да, такое происходит и с праведниками, и с грешниками,
But some afflictions can feel like death
Но некоторые муки бывают хуже самой смерти.
I've fallen back into the
Я опять терзаю себя вопросом,
"How-could-this-have-happened-to-me's"
Как такое могло произойти со мной –
Like some melancholy play
Точно какая-то грустная пьеса,
That no one paid to see
Не стоящая ни единого гроша,
I'm directing on anyway
Но я разыгрываю ее все равно.
(I'm directing on)
(Все равно)
We either fight or flee
Надо либо бороться, либо бежать.
Which one's it gonna be
Что ты выберешь для себя?
Realize it's an old demon in a new disguise
Пойми, это всего лишь прежний демон в новом обличии.
I hope you stand up tall to face him
Я надеюсь, что ты встанешь во весь рост перед ним.
Pray you have the strength to look him in his eyes
Я молюсь, чтобы у тебя хватило смелости посмотреть ему в глаза
Scream loud in proclamation
И выкрикнуть ему в лицо:
"I've seen your kind before
"Я повидал немало таких как ты;
G-d, I let the signs fly right on by
Господи, я пропустил все твои знаки свыше,
Waited till my spirit was laid low
Дошел до того, что совсем пал духом.
But now my eyes are open wide
Но теперь мои глаза открыты,
This time I see right through your lies
На этот раз я вижу всю твою ложь.
You've tried to put me in the ground before
Ты пытался навсегда избавиться от меня и раньше,
Extinguish my light
Пытался потушить мой свет –
I've got the scars to show for it
У меня даже остались шрамы, вот, взгляни –
But what was once a reminder of death,
Но то, что когда-то служило напоминанием о смерти,
Is now an affirmation of life
Сейчас стало лишь подтверждением жизни,
Because I took the worst you threw at me
Потому что я смог вытерпеть всё, что ты со мной сделал,
And, damn it, I survived.
И, черт возьми, я выжил.
So get behind me, devil
Я оставляю тебя в прошлом, дьявол.
I refuse to let myself be bound
Я отказываюсь быть связанным.
I won't adhere to mental slavery
Я не поддамся душевному рабству,
Even while your torments abound
Даже когда причиняешь мне боль.
Depart from me!"
Изыди из меня!"
I swear there's a strength inside you
Я клянусь, внутри тебя есть сила –
A faint whisper calling you to be brave
Едва слышный шепот, призывающий тебя быть смелым,
And the next time it seems the darkest
И когда в следующий раз тебя вновь окутает тьма,
Like you couldn't possibly be saved
Настолько темная, что лишает тебя всякой надежды на спасение,
Stripped of all comfort and weak
Не дает тебе покоя и делает тебя слабым,
I hope you face your adversary
Я надеюсь, что ты сможешь взглянуть своему противнику в лицо
And find you're stronger than you think
И понять, что ты сильнее, чем ты думаешь.