Темный режим

Mediocre Shakespeare

Оригинал: Being As An Ocean

Посредственный Шекспир

Перевод: Никита Дружинин

How did I let this happen?

Как я допустил это?

Let myself slip back into the role of victim

Как я мог снова опуститься до роли жертвы?

Thought I'd left that all "way-back-when"

Я думал, что все осталось позади.

While forgetting Grace, I increased my own tragedy

Но, забыв о прощении, я обрек себя на несчастье.

Fallen back into the

Опять терзаю себя вопросом,

"How-could-this-have-happened-to-me's"

Как такое могло произойти со мной –

Like some melancholy play

Точно какая-то грустная пьеса,

That no one paid to see

Не стоящая ни единого гроша,

I'm directing on anyway

Но я разыгрываю ее все равно.

(Anyway)

(Все равно)

It seems we have this sickness

Мне кажется, что в нас заложено извращенное

A misconception, if you will

Или, если хотите, неправильное понимание

That once we've triumphed over something

Того, что, если мы однажды одержали победу над собой,

It lays in the dust, eternal,

То и все наши пороки навечно скроются под слоем пыли,

Never to breathe again

Чтобы никогда больше не появляться на свет.

But that's not the way this works

Но на самом деле все происходит совсем не так.

Reflections of what haunt us

Призраки прошлого, преследующие нас,

Will take on new forms in the end

В конечном итоге приобретают новые формы,

The likes of which we'd not yet seen

Подобные которым нам еще не доводилось видеть.

How quickly our hearts fill with dread

Как же быстро наши сердца наполняются страхом.

Yeah, it rains on the righteous as well as the wicked

Да, такое происходит и с праведниками, и с грешниками,

But some afflictions can feel like death

Но некоторые муки бывают хуже самой смерти.

I've fallen back into the

Я опять терзаю себя вопросом,

"How-could-this-have-happened-to-me's"

Как такое могло произойти со мной –

Like some melancholy play

Точно какая-то грустная пьеса,

That no one paid to see

Не стоящая ни единого гроша,

I'm directing on anyway

Но я разыгрываю ее все равно.

(I'm directing on)

(Все равно)

We either fight or flee

Надо либо бороться, либо бежать.

Which one's it gonna be

Что ты выберешь для себя?

Realize it's an old demon in a new disguise

Пойми, это всего лишь прежний демон в новом обличии.

I hope you stand up tall to face him

Я надеюсь, что ты встанешь во весь рост перед ним.

Pray you have the strength to look him in his eyes

Я молюсь, чтобы у тебя хватило смелости посмотреть ему в глаза

Scream loud in proclamation

И выкрикнуть ему в лицо:

"I've seen your kind before

"Я повидал немало таких как ты;

G-d, I let the signs fly right on by

Господи, я пропустил все твои знаки свыше,

Waited till my spirit was laid low

Дошел до того, что совсем пал духом.

But now my eyes are open wide

Но теперь мои глаза открыты,

This time I see right through your lies

На этот раз я вижу всю твою ложь.

You've tried to put me in the ground before

Ты пытался навсегда избавиться от меня и раньше,

Extinguish my light

Пытался потушить мой свет –

I've got the scars to show for it

У меня даже остались шрамы, вот, взгляни –

But what was once a reminder of death,

Но то, что когда-то служило напоминанием о смерти,

Is now an affirmation of life

Сейчас стало лишь подтверждением жизни,

Because I took the worst you threw at me

Потому что я смог вытерпеть всё, что ты со мной сделал,

And, damn it, I survived.

И, черт возьми, я выжил.

So get behind me, devil

Я оставляю тебя в прошлом, дьявол.

I refuse to let myself be bound

Я отказываюсь быть связанным.

I won't adhere to mental slavery

Я не поддамся душевному рабству,

Even while your torments abound

Даже когда причиняешь мне боль.

Depart from me!"

Изыди из меня!"

I swear there's a strength inside you

Я клянусь, внутри тебя есть сила –

A faint whisper calling you to be brave

Едва слышный шепот, призывающий тебя быть смелым,

And the next time it seems the darkest

И когда в следующий раз тебя вновь окутает тьма,

Like you couldn't possibly be saved

Настолько темная, что лишает тебя всякой надежды на спасение,

Stripped of all comfort and weak

Не дает тебе покоя и делает тебя слабым,

I hope you face your adversary

Я надеюсь, что ты сможешь взглянуть своему противнику в лицо

And find you're stronger than you think

И понять, что ты сильнее, чем ты думаешь.