Темный режим

Blues Pour Jean Martin

Оригинал: Beatrice Moulin

Блюз для Жана Мартэна

Перевод: Олег Крутиков

Ce soir

Этим вечером,

Ce soir la lune a mis les voiles

Этим вечером луна набросила пелену,

Le vent a chassé les étoiles

Ветер прогнал звезды,

Et dans le noir

И в ночи

Les rues désertes ont le cafard

Пустынные улицы пронизаны хандрой.

Ce soir

Этим вечером

La nuit se glisse sous les portes

Ночь проскальзывает под двери,

Paralysant la ville morte

Обездвиживая усталый город.

Jusqu'au matin

До утра

Je vais faire un blues pour Jean Martin

Я буду петь блюз для Жана Мартэна.

Il travaillait comme comptable

Он работал бухгалтером

Dans une quincaillerie en gros

В скобяной торговле.

Une maison très respectable

Дом был уважаем

Pleine de seaux et pleine de brocs

И полон ведер и горшков.

Il habitait une chambre

Он жил в комнате,

Où y avait un lavabo

Где был умывальник,

Un lit dur et une table

Добротная кровать и стол,

Un tapis mais pas de rideaux

Ковер, но не было занавесок.

Jean Martin... Jean Martin

Жан Мартэн...Жан Мартэн...

La fin du mois est tellement loin

Конец месяца еще так далек...

Un soir

Однажды вечером

La lune brillait dans le ciel tendre

Светила луна в ласковом небе,

Et les étoiles semblaient attendre

И звезды казались, ждали

Les amoureux

Влюбленных.

Et Jean Martin était heureux

И Жан Мартэн был счастлив.

Un soir

Однажды вечером

Sur le banc près de la rivière

На скамье у реки

Il allait retrouver la caissière

Он повстречал кассиршу

Du magasin

Из магазина,

C'était la fête à Jean Martin

Это был торжество Жана Мартэна.

Il s'est assis tout près d'elle

Он сел рядом с ней,

A respiré son parfum

Вдыхая аромат ее духов,

Il a dit vous êtes belle

Он сказал ей "вы так прекрасны,

Si on se mariait demain

И если мы бы завтра поженились...".

Elle a ri comme une folle

Она рассмеялась словно безумная,

Elle a dit vous êtes saoul

Она сказала "вы пьяны,

L'amour c'est des fariboles

Любовь — пустые слова.

Payez-moi, je couche avec vous

Заплатите мне, и я пересплю с вами".

Jean Martin, Jean Martin

Жан Мартэн, Жан мартэн,

Tes rêves bleus sont tellement loin

Твои голубые мечты так далеки...

Alors

И вот,

La lune s'est mise à trembler

Луну пробила дрожь,

Et les étoiles se sont plantées

Звезды пронзили остриями,

Comme des coins

Словно уголки,

Droit dans le coeur de Jean Martin

Вердце Жана Мартэна.

Alors

И вот,

Pour ne plus voir le beau visage

Чтобы не видеть прекрасный образ,

Pour conserver son rêve sage

Чтобы сохранить свою мечту,

Comme un ballot

Словно олух,

Jean Martin s'est jeté à l'eau

Жан Мартэн бросился в воду.

Jean Martin... Jean Martin

Жан Марэн... Жан мартэн...

La fin du mois est tellement loin...

Конец месяца так далек...