Blues Pour Jean Martin
Блюз для Жана Мартэна
Ce soir
Этим вечером,
Ce soir la lune a mis les voiles
Этим вечером луна набросила пелену,
Le vent a chassé les étoiles
Ветер прогнал звезды,
Et dans le noir
И в ночи
Les rues désertes ont le cafard
Пустынные улицы пронизаны хандрой.
Ce soir
Этим вечером
La nuit se glisse sous les portes
Ночь проскальзывает под двери,
Paralysant la ville morte
Обездвиживая усталый город.
Jusqu'au matin
До утра
Je vais faire un blues pour Jean Martin
Я буду петь блюз для Жана Мартэна.
Il travaillait comme comptable
Он работал бухгалтером
Dans une quincaillerie en gros
В скобяной торговле.
Une maison très respectable
Дом был уважаем
Pleine de seaux et pleine de brocs
И полон ведер и горшков.
Il habitait une chambre
Он жил в комнате,
Où y avait un lavabo
Где был умывальник,
Un lit dur et une table
Добротная кровать и стол,
Un tapis mais pas de rideaux
Ковер, но не было занавесок.
Jean Martin... Jean Martin
Жан Мартэн...Жан Мартэн...
La fin du mois est tellement loin
Конец месяца еще так далек...
Un soir
Однажды вечером
La lune brillait dans le ciel tendre
Светила луна в ласковом небе,
Et les étoiles semblaient attendre
И звезды казались, ждали
Les amoureux
Влюбленных.
Et Jean Martin était heureux
И Жан Мартэн был счастлив.
Un soir
Однажды вечером
Sur le banc près de la rivière
На скамье у реки
Il allait retrouver la caissière
Он повстречал кассиршу
Du magasin
Из магазина,
C'était la fête à Jean Martin
Это был торжество Жана Мартэна.
Il s'est assis tout près d'elle
Он сел рядом с ней,
A respiré son parfum
Вдыхая аромат ее духов,
Il a dit vous êtes belle
Он сказал ей "вы так прекрасны,
Si on se mariait demain
И если мы бы завтра поженились...".
Elle a ri comme une folle
Она рассмеялась словно безумная,
Elle a dit vous êtes saoul
Она сказала "вы пьяны,
L'amour c'est des fariboles
Любовь — пустые слова.
Payez-moi, je couche avec vous
Заплатите мне, и я пересплю с вами".
Jean Martin, Jean Martin
Жан Мартэн, Жан мартэн,
Tes rêves bleus sont tellement loin
Твои голубые мечты так далеки...
Alors
И вот,
La lune s'est mise à trembler
Луну пробила дрожь,
Et les étoiles se sont plantées
Звезды пронзили остриями,
Comme des coins
Словно уголки,
Droit dans le coeur de Jean Martin
Вердце Жана Мартэна.
Alors
И вот,
Pour ne plus voir le beau visage
Чтобы не видеть прекрасный образ,
Pour conserver son rêve sage
Чтобы сохранить свою мечту,
Comme un ballot
Словно олух,
Jean Martin s'est jeté à l'eau
Жан Мартэн бросился в воду.
Jean Martin... Jean Martin
Жан Марэн... Жан мартэн...
La fin du mois est tellement loin...
Конец месяца так далек...