Темный режим

Sandra

Оригинал: Barry Manilow

Сандра

Перевод: Никита Дружинин

She's a great little housewife

Она отличная маленькая хозяйка,

Though sometimes she talks like a fool

Хоть иногда и разговаривает как дурочка.

But she helps at the store in the holiday rush

Она помогает в магазине во время праздничных распродаж,

And she picks up the kids after school

Она забирает детей из школы

And she puts down the phone

И перестает болтать по телефону,

When her husband comes home

Как только ее муж возвращается домой -

And she changes from mother to wife

Тогда она переключается с матери на жену,

'Til she feels the words hanging between them

Пока не почувствует, что разговор не ладится,

And she hangs by her words to her life

И что она начинает говорить о своей жизни.

She says I swear I love my husband,

Она говорит, "Я клянусь, что люблю своего мужа

I love my kids

И люблю своих детей.

I wanted to be like my mother

Я хотела стать как моя мама,

But if I hadn't done it as soon as I did

Но пока я не совсем сделала это,

Oh there might have been time to be me

Ох, должно же быть время побыть собой

For myself, for myself

Для себя, для себя..."

There's so many things that she wishes

У нее так много желаний.

She don't even know what she's missin'

Она даже не знает, чего ей не хватает.

And that's how she knows that she missed

И так она осознает, что совершила ошибку.

She's a sweetheart, except when she's moody

Она крайне мила кроме тех моментов, когда у нее нет настроения -

It's hard to get through to her then

Тогда ее сложно переносить.

Depressed for a while

Впала в депрессию на какое-то время

When the youngest was born

После того, как родился младший -

Oh but that happens now and again

Но теперь это случается раз за разом.

She might take a drink with the housework

Она может выпить с прислугой

Or when Michael's kept late at the shop

Или когда Майкла задерживают допоздна в магазине,

A Martini or two before dinner

Или рюмку-две "Мартини" перед обедом.

But she always knows when to stop

Но она всегда знает меру.

She says I swear I love my husband

Она говорит, "Я клянусь, что люблю своего мужа

And I love my kids

И люблю своих детей.

You know I wanted to be like my mother

Я хотела стать как моя мама,

But if I hadn't done it as soon as I did

Но пока я не совсем сделала это,

Oh there might have been time to be me

Ох, должно же быть время побыть собой

For myself, for myself

Для себя, для себя..."

There's so many things that she wishes

У нее так много желаний.

She don't even know what she's missin'

Она даже не знает, чего ей не хватает.

And that's how she knows that she missed

И так она осознает, что совершила ошибку.

Oh they used to hold hands at the movies

Раньше они держались за руки на сеансах в кино -

Now it's seldom if ever they go

Теперь редкость, если они вообще куда-то выходят.

Once you've paid for the sitter

После оплаты сиделки

And parkin' the car

И парковки машины

There's no money left for the show

Денег на шоу не остается.

She was doing the dishes

Когда она мыла тарелки,

When a glass fell and broke on the tile

Бокал выпал из рук и разбился о плитку пола.

And she cut her wrist (quite by mistake)

И она порезала запястье (по случайности),

It was real touch and go for a while

После чего ненадолго задумалась.

She says Oh God I love my husband

Она говорила, "Боже, я люблю своего мужа

And I love my kids

И люблю своих детей.

You know I wanted to be like my, my mother

Знаешь, я хотела стать как моя мама,

But if I hadn't done it as soon as I did

Но пока я не совсем сделала это,

Oh there might have been time to be me

Ох, должно же быть время побыть собой

For myself, for myself

Для себя, для себя..."

There's so many things that she wishes

У нее так много желаний.

She don't even know what she's missin'

Она даже не знает, чего ей не хватает.

And that's how she knows that she missed

И так она осознает, что совершила ошибку.