Темный режим

Here's to the Man

Оригинал: Barry Manilow

Посвящение Мужчине

Перевод: Олег Крутиков

Here's to the man, here's to 'The King'

Посвящается Мужчине, посвящается "Королю".

He taught the singers how to sing

Он учил певцов, как надо петь.

When he sang of love he seem to know

А когда он пел о любви, казалось, будто он знает, о чем говорит,

And any place he'd sing about, I wanna go

И о каком бы месте он ни спел — мне хотелось туда.

Here's to the man, he stands alone

Посвящается Мужчине, что стоит особняком.

Here's to the songs I'd never have known

Посвящается песням, которых бы я никогда не узнал.

Here's to you who wrote the book from your biggest fan

Посвящается тебе, автору книги — от твоего самого преданного поклонника.

Here's to 'Old Blue Eyes', no need for goodbyes

Посвящается "Мистеру Голубые Глаза", мы не будем прощаться.

This one's for you, here's to the man

Посвящается тебе, посвящается Мужчине.