Темный режим

Tell the Truth

Оригинал: Avett brothers, The

Не ври

Перевод: Вика Пушкина

Tell the truth to yourself, and the rest will fall in place,

Не ври самому себе, а остальное приложится,

Tell the truth to yourself, and the rest will fall in place.

Не ври самому себе, а остальное приложится.

I lied to the doctor,

Я врал врачу,

I lied to my lover.

Я врал возлюбленной,

I wanna make amends but where do I start?

Я хочу загладить вину, но с чего начать?

Tell the truth to yourself, and the rest will fall in place,

Не ври самому себе, а остальное приложится,

Tell the truth to yourself, and the rest will fall in place.

Не ври самому себе, а остальное приложится.

Tell the truth to yourself...

Не ври самому себе...

I could make my mother, my father, my sister, my brother, my lover, my neighbor, my friends all happy. Give of myself whatever they ask. But without this single truth, it is only emptiness that I cast, a happiness that will not last, but I'm not here for that, for what does happiness help without this simple truth given to thyself.

Я мог бы сделать своих мать, отца, сестру, брата, любимую, ближнего и друзей счастливыми. Дарить им всё, чего бы они ни попросили, но без правды от меня исходят лишь пустота, недолгое счастье. Мне этого не нужно, ибо к чему счастье, если ты не говоришь себе простейшую правду?

I was the coward, I that strangled your heart.

Это я был тем трусом, что душил твоё сердце,

I wanna make a amends but where do I start?

Я хочу загладить вину, но с чего начать?

Tell the truth to yourself, and the rest will fall in place,

Не ври самому себе, а остальное приложится,

Tell the truth to yourself, and the rest will fall in place.

Не ври самому себе, а остальное приложится.