Темный режим

Hide Safely

Оригинал: Anemonia

Спрячься надежно

Перевод: Вика Пушкина

Suddenly,

Неожиданно

The moonlight shines to me

Луна начинает сиять для меня,

It reaches me, into my humble bedroom

Ее свет касается меня в моей спальне.

Suddenly,

Неожиданно

I feel that I could flee

Мне кажется, что я могу убежать.

Magically,

Словно по волшебству,

It seems that I can see

Мне кажется, что я могу видеть

All the eyes, from forests that never dies

Глаза, глядящие из бессмертного леса.

Suddenly,

Неожиданно

The tears fall into me

Меня захватывают слезы.

Through the trees, on the ground

Пробиваясь сквозь ветви, расплескался по земле,

Lies the light sought for so long

Свет, который так долго искали.

Through the branches and the caves

В лесах и пещерах

Sings a voice with unknown words

Раздается голос, поющий на неведомом языке.

Suddenly,

Неожиданно

Seems a voice into me

Мне кажется, что голос звучит во мне,

Sings to me, in unspoken tongues

Поет мне, на языке, на котором не говорят.

Magically,

Словно по волшебству,

Her words I can now see

Я могу видеть ее слова.

Telling me,

В ней говорится:

Soon you will see the sea

- Скоро ты увидишь море.

Fly the sky, and ride the stars

Взлети в небо, оседлай звезду.

Telling me,

В ней говорится:

She is Eternity

- Она — сама Вечность.

Through the trees, on the ground

Пробиваясь сквозь ветви, расплескался по земле,

Lies the light sought for so long

Свет, который так долго искали.

Through the branches and the caves

В лесах и пещерах

Sings a voice with unknown words

Раздается голос, поющий на неведомом языке.

Suddenly,

Неожиданно

She opened all my ears

Она открыла мне уши,

And I heard such wonders

И я услышала нечто чудесное.

I have heard,

Я слышала

Enchanting melodies

Чарующие мелодии,

From the roses and from the thunder

Пропетые розами и громом.

This is all,

И это все,

That I can make of it

Что я могу расслышать.

This is all that I can make of it

Это все, что я могу расслышать.