Темный режим

Los Perros Se Enamoran

Оригинал: Andy Rivera

Даже псы влюбляются

Перевод: Олег Крутиков

Nicky te tengo que contar

Никки, я должен тебе рассказать

Lo que me acaba de pasar

То, что недавно со мной случилось.

Tengo una amiga que cambio

У меня есть подруга, которая изменила

Mi forma de pensar

образ моих мыслей.

Y te lo tengo que aceptar

Я хочу признаться тебе в том, что

De ella yo me voy a tragar

Я влюбился в нее.

Andy yo te quiero hablar

Энди, я хочу с тобой поговорить.

Me pasa algo similar

Со мной случилось то же самое.

Tantas mujeres que conozco

У меня много знакомых женщин,

Y no sé que me está pasando

А я не знаю, что со мной происходит.

No lo puedo imaginar

Я не могу и представить себе,

Cuándo esto me pudo pasar

Когда это могло случиться со мной.

Hasta los perros se enamoran

Даже псы влюбляются.

No digas que el amor paso de moda

Не говори, что любовь вышла из моды.

A cualquiera le puede llegar su hora

Это может случиться с каждым,

Como a mí me paso

Как со мной.

A usted también le puede pasar (x2)

С тобой это тоже может произойти. (x2)

Hasta los perros se enamoran

Даже псы влюбляются.

A unos les pasa rápido

У одних это происходит быстро,

Y otros se demoran

А у других — медленно.

Uno pensando cuantas las mujeres que me adoran

Многие думают, что у меня много женщин,

Pero es tan solo una

Но только одна-единственная

La que el corazón me roba

Покорила мое сердце.

Ella ni sabe que yo tengo sentimiento

Она не знает, что у меня есть чувства,

Que estar conmigo solamente

Что быть со мной -

Es perder el tiempo

Только терять время.

También le quiero hablar

А еще я хочу ей рассказать то,

Y decirle lo que siento

Что я к ней испытываю.

Pero es que el miedo me domina a dentro

Но я не могу превозмочь свой внутренний страх.

De verdad no entiendo

Честно говоря, не понимаю

Y no sé lo que a mí me está pasando

И не знаю, что со мной происходит.

Un tipo de la calle

Был типом с улицы,

Y ahora me estoy enamorando

А теперь — влюбленный.

Las veces que decía

Я раньше говорил,

Que el amor no existía

Что любви не существует.

Esas palabras me las trago hoy en día

Сегодня я забираю свои слова обратно.

Hoy que yo no creía en na'

До сегодняшнего дня я ни во что не верил,

La vida que casualidad

Жизнь непредсказуема.

Ahora no dejo de pensar en ti (x2)

Теперь я не перестаю думать о тебе. (x2)

Hasta los perros se enamoran

Даже псы влюбляются.

No digas que el amor paso de moda

Не говори, что любовь вышла из моды.

A cualquiera le puede llegar su hora

Это может случиться с каждым,

Como a mí me paso

Как со мной,

A usted también le puede pasar (x2)

С тобой это тоже может произойти. (x2)

Nicky te tengo que contar

Никки, я должен тебе рассказать,

Lo que me acaba de pasar

То, что недавно со мной случилось.

Tengo una amiga que cambio

У меня есть подруга, которая изменила

Mi forma de pensar

образ моих мыслей.

Y te lo tengo que aceptar

Я хочу признаться тебе в том, что

De ella yo me voy a tragar

Я влюбился в нее.

Andy yo te quiero hablar

Энди, я хочу с тобой поговорить.

Me pasa algo similar

Со мной произошло то же самое.

Tantas mujeres que conozco

У меня много знакомых женщин,

Y no sé que me está pasando

А я не знаю, что со мной происходит.

No lo puedo imaginar

Не могу и представить себе этого.

Cuándo esto me pudo pasar

Когда это могло случиться со мной.

Intento de tener contigo un encuentro

Я пытался встретиться с тобой,

Donde estemos solo un momento

Побыть с тобой наедине.

Baby no te miento

Детка, я тебе не лгу.

Tú sacas de mí los sentimientos

Ты пробуждаешь во мне чувства,

Que tenía yo muy adentro de mi corazón

Находившиеся в глубине моего сердца.

Hasta los perros se enamoran

Даже псы влюбляются.

No digas que el amor paso de moda

Не говори, что любовь вышла из моды.

A cualquiera le puede llegar su hora

Это может случиться с каждым,

Como a mí me paso

Как со мной,

A usted también le puede pasar (x2)

С тобой это тоже может произойти. (x2)