Темный режим

Loca

Оригинал: Alvaro Soler

Сумасшедший

Перевод: Никита Дружинин

[Verso 1:]

[1 куплет:]

Para mí, para mí

Для меня, для меня,

Para mí esto es amor

Для меня это любовь.

Pero sé, pero sé

Но я знаю, но я знаю,

Que no quieres dolor (quieres dolor)

Что ты не хочешь боли (не хочешь боли).

Tú y yo, tú y yo, no me hace falta más

Ты и я, ты и я, мне не нужен никто другой.

Sé que sin ti yo no puedo dormir

Я знаю, что без тебя я не могу спать.

[Pre-Coro:]

[Распевка:]

Y ven trepa la cama y por la mañana

Заберись ко мне утром в кровать.

No quiero verte, no quiero verte irte sin mí

Я не хочу видеть, не хочу видеть, как ты уходишь без меня.

Y regálame un beso, sólo por eso vale la pena

Ты целуешь меня только по этой причине.

Vale la pena estar junto a ti

Оно того стоит, оно того стоит — быть рядом с тобой

(Contigo y nadie más)

(С тобой и ни с кем другим).

[Coro:]

[Припев:]

Loca, loca, loca cuando me provoca

Я сумасшедший, сумасшедший, сумасшедший, когда ты дразнишь меня.

Pierdo y pierdo la razón

Я теряю, я теряю голову,

Cada, cada, cada vez que en tu almohada busco la respiración

Каждый, каждый, каждый раз, когда на твоей подушке мне не хватает дыхания.

Contigo pierdo la razón

С тобой я теряю голову

(Contigo pierdo la razón)

(С тобой я теряю голову).

[Verso 2:]

[2 куплет:]

Eres tú, eres tú la que me hace sentir

Только ты, только ты вызываешь во мне чувства.

Y que no hay que olvidar que hace falta vivir

Давай никогда не забывать, что нам нужно жить.

¿Cómo es, cómo es que me tienes así?

Неужели ты не понимаешь, неужели ты не понимаешь, что это ты сделала меня таким?

¿Será que sin ti nunca podré dormir?

Может быть, без тебя я не смогу уснуть.

[Pre-Coro:]

[Распевка:]

Y ven trepa la cama y por la mañana

Заберись ко мне утром в кровать.

No quiero verte, no quiero verte irte sin mí

Я не хочу видеть, не хочу видеть, как ты уходишь без меня.

Y regálame un beso, sólo por eso vale la pena

Ты целуешь меня только по этой причине.

Vale la pena estar junto a ti

Оно того стоит, оно того стоит — быть рядом с тобой

(Contigo y nadie más)

(С тобой и ни с кем другим).

[Coro:]

[Припев:]

Loca, loca, loca cuando me provoca

Я сумасшедший, сумасшедший, сумасшедший, когда ты дразнишь меня.

Pierdo y pierdo la razón

Я теряю, я теряю голову,

Cada, cada, cada vez que en tu almohada busco la respiración

Каждый, каждый, каждый раз, когда на твоей подушке мне не хватает дыхания.

Contigo pierdo la razón

С тобой я теряю голову

[Puente 2x:]

[Переход 2x:]

Mis amigos dicen que tú no me haces bien

Мои друзья говорят, что ты мне не подходишь.

Todos quieren saber, ¿por qué te quiero con locura?

Все хотят знать, почему я хочу тебя, как сумасшедший.

[Coro:]

[Припев:]

Loca, loca, loca cuando me provoca

Я сумасшедший, сумасшедший, сумасшедший, когда ты дразнишь меня.

Pierdo y pierdo la razón

Я теряю, я теряю голову,

Cada, cada, cada vez que en tu almohada busco la respiración

Каждый, каждый, каждый раз, когда на твоей подушке мне не хватает дыхания.

Contigo pierdo la razón

С тобой я теряю голову,

Ye-eh

Да-а,

Contigo pierdo la razón

С тобой я теряю голову.