Into the Night
В ночь
We'll never know which way this road is gonna turn.
Нам никогда не узнать, куда повернет эта дорога,
You can't be sure how quick your wick is gonna burn.
И ты не можешь быть уверена, как быстро догорит твой фитиль.
So sing to me your darkest secrets.
Так спой же мне о своих самых темных тайнах,
Time to leave behind your regrets,
Пришло время тебе оставить свои сожаления,
Before we got lost in the blink of an eye.
Пока мы не пропали в мгновение ока.
This carrion has been forgotten
Эта падаль была забыта,
Left for dead in the sun rotting
Оставлена разлагаться на солнце.
The answer lies here in this tragedy
Разгадка заключена в этой трагедии,
It ends with you and me
Которая закончится, когда тебя и меня,
When we're dragged from the light
Когда нас затянет из света
Into the night.
В ночь.
We have been warned which way the storm is gonna blow.
Мы были предупреждены, откуда нагрянет этот шторм,
But where the riptide takes us to we'll never know.
Но нам не предугадать, куда нас унесет бурным потоком.
Now you're screaming out for Jesus
И теперь ты взываешь: "Боже,
Or for anyone, please save us
Или кто угодно, спасите нас,
Before we get lost in the blink of an eye.
Пока мы не пропали в мгновение ока".
This carrion has been forgotten
Эта падаль была забыта,
Left for dead in the sun rotting
Оставлена разлагаться на солнце.
The answers lie in endless tragedy
Ответы заключены в бесконечной трагедии,
It ends with you and me
Которая закончится, когда тебя и меня,
When we're dragged from the light
Когда нас затянет из света
Into the night.
В ночь.
So sing to me your darkest secrets.
Так спой же мне о своих самых темных тайнах,
Time to leave behind your regrets,
Пришло время тебе оставить свои сожаления,
Before we got lost in the blink of an eye
Пока мы не пропали в мгновение ока.
This carrion has been forgotten
Эта падаль была забыта,
Left for dead in the sun rotting
Оставлена разлагаться на солнце.
The answer lies here in the mystery
Разгадка заключена в этом таинстве,
It starts with you and me
Которое начнется, когда тебя и меня,
When we're dragged from the light
Когда нас затянет из света
Into the night.
В ночь.
Into the night.
В ночь.
Into the night
В ночь.
Into the night
В ночь.
Into the night.
В ночь.