Темный режим

Two of Us

Оригинал: Alice Chater

Мы вдвоём

Перевод: Никита Дружинин

Nothing in this house but a couch, just the two of us

В этом доме ничего не осталось, только диван и нас двое,

Haven't paid the bill, lights are out, it's the two of us

Не оплатили счета, свет отключили, мы с тобой вдвоём.

When I'm a rock star will it still be the two of us?

Когда я стану рок-звездой, мы всё равно будем с тобой вдвоём?

And if I take it too far will it still be the two of us?

Или если я зайду слишком далеко, мы всё равно будем вдвоём?

Nobody told me you could get lonely sleeping with the one you love

Никто не говорил мне, что может быть одиноко, засыпая с тем, кого ты любишь.

I know you love me, yes, you really love me, sometimes it ain't enough

Я знаю, ты меня любишь, да, правда любишь, но иногда этого недостаточно,

Even if it's true love's kiss, some things you just can't fix

Даже если этот поцелуй от настоящей любви, есть то, что нельзя исправить,

It's not a fairy tale, it's the two of us

Это не сказка, это просто мы вдвоём.

We were seventeen when we fell, just the two of us

Нам было семнадцать, когда мы влюбились, мы с тобой вдвоём.

Nothing but a dream, not a thing but the two of us

Это было лишь мечтой, ничем другим, только мы вдвоём.

Just look at us now, up and down in this tour bus

А теперь посмотри на нас – в этом тур-автобусе всё вверх ногами,

Everything we have, will it still be the two of us?

Всё, что у нас есть. Останемся ли мы с тобой вдвоём?

Nobody told me you could get lonely sleeping with the one you love

Никто не говорил мне, что может быть одиноко, засыпая с тем, кого ты любишь.

I know you love me, yes, you really love me, sometimes it ain't enough

Я знаю, ты меня любишь, да, правда любишь, но иногда этого недостаточно.

Even if it's true love's kiss, some things you just can't fix

Даже если этот поцелуй от настоящей любви, есть то, что нельзя исправить,

It's not a fairy tale, it's the two of us

Это не сказка, это просто мы вдвоём.

You scream at me like, “You should be thankful”

Ты кричишь на меня, что мне стоит быть благодарной,

I'm yelling back like, “You're so ungrateful”

Я кричу в ответ, что ты сам неблагодарный,

Let's talk it over, until its over

Давай всё обсудим, пока ещё есть что обсуждать.

I need the sun, it's cold on your shoulder

Мне нужно солнце, на твоём плече слишком холодно,

Let's get back to the two of us

Давай вернёмся к нам двоим,

Let's get back to the two of us

Давай вернёмся к нам двоим.

Wake up in the morning it's the two of us

Просыпаюсь утром – мы с тобой вдвоём,

Wit' your body on my body, are you losing touch?

Твоё тело на моём, ты ещё чувствуешь меня?

'Cause when we didn't have a daughter, just the two of us

Потому что пока у нас не было дочки, были только мы с тобой,

And we thought that being rich was gonna ruin us

И мы думали, что богатство погубит нас,

I'm saying, “I'm through it all” again

Я отвечаю вновь, что мне всё надоело.

'Til the end just the two of us

Мы до конца будем с тобой вдвоём,

'Til the end just the two of us

Мы до конца будем с тобой вдвоём...