Темный режим

Midnight Regulations

Оригинал: Alexisonfire

Полуночные правила

Перевод: Никита Дружинин

I find myself concerned

Я волнуюсь

For the common man, these days

За обычных людей в эти дни,

Evil are the minds

Когда зло охватывает умы

That push the divide

И толкает людей в пропасть.

Forced to live a life

Вынуждены жить

In fear that his future is on the wane

В страхе за свое будущее.

Midnight regulations

Полуночные правила.

Midnight regulations

Полуночные правила.

Burns his candle down

Сгорай душевно.

Working to make ends meet

Работай, чтобы свести концы с концами,

Old hearts, we need to mend

Старые сердца, нужно их исцелить.

It is time to start again

Время начать все с самого начала.

Fingers to the bone

Пальцы стерты до кости.

Ready to admit defeat

Готовы признать поражение.

Midnight regulations

Полуночные правила.

Midnight

Полуночные...

Brother! There is no charity

Брат! Не существует благотворительности

For the common man

Для обычного человека,

When he is in need of relief

Когда он нуждается в утешении.

And now he s hanging on

И теперь он висит на

To his final stitch of faith

Последней ниточке веры.

So, here s to all the years

Что же, все года он

Of deaf ear fallen prayers

Был глух к молитвам падших.

Rich men behind closed doors

Богачи закрывают двери,

Try to keep him in his place

Показывая бедным их место.

Midnight regulations

Полуночные правила.

Midnight regulations

Полуночные правила.

Oh, all you common men

Ох, вы все обычные люди.

You need to fight for a new way

Вы должны бороться за новый мир,

But what can be done

Но что можно сделать

About the way things have become?

С тем, что сейчас творится?

Palace walls dismantled

Стены дворца разрушены.

Brick by brick, you will have your day

Кирпич за кирпичиком ты строишь новый день.

Midnight regulations

Полуночные правила.

Midnight

Полуночные...

Brother! There is no charity

Брат! Не существует благотворительности

For the common man

Для обычного человека,

When he is in need of relief

Когда он нуждается в утешении.

They say just hold onto your hope

Они говорят, что просто нужно не терять веру,

But you know if you swallow your pride

Но знаешь, если ты проглотишь свою гордость,

You will choke

Ты захлебнешься.

Brother! There is no charity

Брат! Не существует благотворительности

For the common man

Для обычного человека,

When he is in need of relief

Когда он нуждается в утешении.