Темный режим

Crisis

Оригинал: Alexisonfire

Кризис

Перевод: Никита Дружинин

Yeah, this town is going under

Да, этот город утопает.

The temperature's through the floor

Температура опустилась ниже плинтуса.

Your fingers are turning black

Твои пальцы чернеют.

There's a crisis knocking at your door

Кризис стучится в твою дверь.

(One nine seven seven, one nine seven seven)

(Один-девять-семь-семь, один-девять-семь-семь)

You'd better try to make it home

Лучше бы ты постарался добраться домой.

The snow is getting too deep to drive

Снег все глубже — скоро не проехать.

Your car might be your coffin

Твоя машина может стать твоим гробом.

(One nine seven seven, one nine seven seven)

(Один-девять-семь-семь, один-девять-семь-семь)

We're never going to see the summer

Мы никогда не увидим лето.

This season's coming long and hard

Грядущий сезон будет долгим и тяжелым.

Yeah, this town is going under

Да, этот город утопает.

This season's going to kill us all

Этот сезон убьет всех нас.

Count the snow flakes, little children

Считайте снежинки, детишки.

Count them as they bury you alive

Считайте, пока они хоронят вас заживо.

Count them as they choke the road ways

Считайте, пока они душат пути сообщения.

A blizzard's coming in the year punk died

Метель наступает в год, когда умер панк.

(One nine seven seven)

(Один-девять-семь-семь)

This season's left us all helpless

Этот сезон сделал нас беспомощными.

I can't see and even God is blind

Я ничего не вижу — даже Господь ослеп.

And deaf to all your prayers

И он не слышит ни одной вашей молитвы

(One nine seven seven, one nine seven seven)

(Один-девять-семь-семь, один-девять-семь-семь)

There's nothing that you can do

Вы ничего не можете поделать.

This weather's stronger than us all

Эта погода сильнее нас всех.

The sky is going to crush you

Небо сокрушит вас.

(One nine seven seven, one nine seven seven)

(Один-девять-семь-семь, один-девять-семь-семь)

This season's growing cold

Этот сезон все холоднее.

I fear that this could be the end

Я боюсь, что он может стать последним.

And there's no sign of hope

Нет повода для надежды.

We've got a crisis on our hands

Кризис выпал на нашу долю.

The junkie is trapped indoors

Торчок оказался взаперти.

Pretty soon he's going to need a fix

Довольно скоро ему потребуется доза,

But the weather's not going to let him

Но погода не позволит ему выйти -

And he's starting to get the itch

У него начнется ломка.

This season's holding us all hostage

Этот сезон держит всех нас в заложниках.

Better do whatever it demands

Лучше сделать все, что только потребуется.

Carter knows that we've got a crisis

Картер знает, что у нас тут кризис,

Weighing on our frost bitten hands

Взвалившийся на наши обмороженные руки.

(One)

(Один)

There's nothing that you can do

Вы ничего не можете поделать.

The sky is going to crush you

Небо сокрушит вас.

(Nine)

(Девять)

There's nothing that you can do

Вы ничего не можете поделать.

The sky is going to crush you

Небо сокрушит вас.

(Seven)

(Семь)

There's nothing that you can do

Вы ничего не можете поделать.

The sky is going to crush you

Небо сокрушит вас.

(Seven)

(Семь)

There's nothing that you can do

Вы ничего не можете поделать.

The sky is going to crush you

Небо сокрушит вас.

This season's growing cold

Этот сезон все холоднее.

I fear that this could be the end

Я боюсь, что он может стать последним.

And there's no sign of hope

Нет повода для надежды.

We've got a crisis on our hands

Кризис выпал на нашу долю.