Crisis
Кризис
Yeah, this town is going under
Да, этот город утопает.
The temperature's through the floor
Температура опустилась ниже плинтуса.
Your fingers are turning black
Твои пальцы чернеют.
There's a crisis knocking at your door
Кризис стучится в твою дверь.
(One nine seven seven, one nine seven seven)
(Один-девять-семь-семь, один-девять-семь-семь)
You'd better try to make it home
Лучше бы ты постарался добраться домой.
The snow is getting too deep to drive
Снег все глубже — скоро не проехать.
Your car might be your coffin
Твоя машина может стать твоим гробом.
(One nine seven seven, one nine seven seven)
(Один-девять-семь-семь, один-девять-семь-семь)
We're never going to see the summer
Мы никогда не увидим лето.
This season's coming long and hard
Грядущий сезон будет долгим и тяжелым.
Yeah, this town is going under
Да, этот город утопает.
This season's going to kill us all
Этот сезон убьет всех нас.
Count the snow flakes, little children
Считайте снежинки, детишки.
Count them as they bury you alive
Считайте, пока они хоронят вас заживо.
Count them as they choke the road ways
Считайте, пока они душат пути сообщения.
A blizzard's coming in the year punk died
Метель наступает в год, когда умер панк.
(One nine seven seven)
(Один-девять-семь-семь)
This season's left us all helpless
Этот сезон сделал нас беспомощными.
I can't see and even God is blind
Я ничего не вижу — даже Господь ослеп.
And deaf to all your prayers
И он не слышит ни одной вашей молитвы
(One nine seven seven, one nine seven seven)
(Один-девять-семь-семь, один-девять-семь-семь)
There's nothing that you can do
Вы ничего не можете поделать.
This weather's stronger than us all
Эта погода сильнее нас всех.
The sky is going to crush you
Небо сокрушит вас.
(One nine seven seven, one nine seven seven)
(Один-девять-семь-семь, один-девять-семь-семь)
This season's growing cold
Этот сезон все холоднее.
I fear that this could be the end
Я боюсь, что он может стать последним.
And there's no sign of hope
Нет повода для надежды.
We've got a crisis on our hands
Кризис выпал на нашу долю.
The junkie is trapped indoors
Торчок оказался взаперти.
Pretty soon he's going to need a fix
Довольно скоро ему потребуется доза,
But the weather's not going to let him
Но погода не позволит ему выйти -
And he's starting to get the itch
У него начнется ломка.
This season's holding us all hostage
Этот сезон держит всех нас в заложниках.
Better do whatever it demands
Лучше сделать все, что только потребуется.
Carter knows that we've got a crisis
Картер знает, что у нас тут кризис,
Weighing on our frost bitten hands
Взвалившийся на наши обмороженные руки.
(One)
(Один)
There's nothing that you can do
Вы ничего не можете поделать.
The sky is going to crush you
Небо сокрушит вас.
(Nine)
(Девять)
There's nothing that you can do
Вы ничего не можете поделать.
The sky is going to crush you
Небо сокрушит вас.
(Seven)
(Семь)
There's nothing that you can do
Вы ничего не можете поделать.
The sky is going to crush you
Небо сокрушит вас.
(Seven)
(Семь)
There's nothing that you can do
Вы ничего не можете поделать.
The sky is going to crush you
Небо сокрушит вас.
This season's growing cold
Этот сезон все холоднее.
I fear that this could be the end
Я боюсь, что он может стать последним.
And there's no sign of hope
Нет повода для надежды.
We've got a crisis on our hands
Кризис выпал на нашу долю.