Темный режим

Breathe

Оригинал: Alexi Murdoch

Дыши

Перевод: Никита Дружинин

In the quiet of the shadow

В тишине тени,

In the corner of a room

В углу комнаты

Darkness moves upon you

Тьма движется на тебя,

Like a cloud across the moon

Как облако по луне.

You're a-wearing all the silence

На тебе все молчание

Of a constant that will turn

Из постоянства, которое окажется

Like the windmill left deserted

Словно заброшенная мельница

Or the sun forever burn

Или вечно палящее солнце.

So don't forget to breathe

Поэтому не забывай дышать,

Don't forget to breathe

Не забывай дышать,

Your whole life is here

Здесь вся твоя жизнь.

No eleventh hour reprieve

Нет одиннадцатого часа отсрочки,

So don't forget to breathe

Поэтому не забывай дышать.

Keep your head above water

Держи свою голову над водой,

But don't forget to breathe

Но не забывай дышать.

And all the suffering that you've witnessed

И все страдания, которые ты перенес,

And the handprints on the wall

И отпечатки рук на стене,

They remind you how it's endless

Они напоминают тебе, как это бесконечно,

How endlessly you fall

Как бесконечно ты гибнешь.

And the answer that you're seeking

И ответ, который ты ищешь,

For the question that you found

На вопрос, который нашел,

Drives you further to confusion

Приводит тебя к еще большей растерянности,

As you lose your sense of ground

И ты не чувствуешь земли под собой.

So don't forget to breathe

Поэтому не забывай дышать,

Don't forget to breathe

Не забывай дышать,

Your whole life is here

Здесь вся твоя жизнь.

No eleventh hour reprieve

Нет одиннадцатого часа отсрочки,

So don't forget to breathe

Поэтому не забывай дышать.