Темный режим

Parachute Doré

Оригинал: Alain Souchon

Золотой парашют

Перевод: Никита Дружинин

Adieu mégaphones, adieu calicots

Прощай, мегафон, прощай, начальник,

Adieu représentants syndicaux

Прощайте, профсоюзные дела!

À moi le soleil et le calypso

Здравствуй, калипсо и новый спальник!

La nana, la noix de coco

Девушки и кокосов гора.

À moi les alizés, les vents tropicaux

Лёгкий бриз и тропический ветер,

Et moi, bien frisé, sur le bateau

И я, курчавый, на палубе корабля.

Adieu les traders, adieu joggings

Прощайте, трейдеры и спешек лабиринт.

Les briefings

На брифинг не хожу,

À l'heure Breitling

Сверяясь с Брайтлинг .

Ouvriers, riez, adieu les blouses grises

Смейтесь, рабочие "Снимайте халаты", я вам скажу —

En Chine, l'usine, on délocalise

Производство переезжает в Китай.

Les cours ont dégringolé

Котировки обвалились

Les banques ont pu rigoler

И банки средств лишились.

La boîte a coulé, mais pouce

Песня конторы нашей спета,

On va se la couler douce

Но обещаем счастливо жить.

La pilule, on va... se la dorer

Будет из пилюли еще конфета.

J'ai le parachute... chut! doré

У меня есть парашют — тсс! — золотой.

Adieu mégaphones, adieu calicots

Прощай, мегафон, прощай, начальник,

Adieu représentants syndicaux

Прощайте, профсоюзные дела!

À moi le soleil et le calypso

Здравствуй, калипсо и новый спальник!

La nana, la noix de coco

Девушки и кокосов гора.

Adieu, Château Petrus

Прощай, Шато Петрюс ,

En costard Lanvin

Прощайте, костюмы от Ланвен ,

Adieu les jolies putes russes

Прощайте, девчонки а-ля рус,

Dans les Mystère 20

В самолёте Mystère 20 .

Balancez les fraiseuses, les machines-outils

Бросьте инструменты и станки —

Riez, ouvriers, joli gâchis!

Смейтесь, рабочие, нам конец!

J'ai creusé, creusé, j'ai creusé la dette

Я всё больше и больше влезал в долги,

Au lieu de me creuser la tête

Лучше б я подумал, наконец.

Un jour, les cours ont chuté

Снова котировки упадут,

Et moi... parachuté

А у меня... парашют!

La boîte a coulé, mais pouce

Песня конторы нашей спета,

On va se la couler douce

Но, обещаем, счастливо жить.

La pilule, on va... se la dorer

Будет из пилюли еще конфета.

J'ai le parachute... chut! doré

У меня есть парашют — тсс! — золотой.

Adieu mégaphones, adieu calicots

Прощай мегафон, прощай, начальник,

Adieu représentants syndicaux

Прощайте, профсоюзные дела!

À moi le soleil et le calypso

Здравствуй, калипсо и новый спальник!

La nana, la noix de coco

Девушки и кокосов гора.

Adieu téléphone, adieu le bureau

Прощай, мой офис и автоответы,

Secrétaire aux hauts talons hauts

На шпильках секретарша, та, что смугла.

À moi les alizés, les vents tropicaux

Лёгкий бриз и тропический ветер,

Et moi, bien frisé, sur le bateau

И я, курчавый, на палубе корабля.

La boîte a coulé, mais pouce

Песня конторы нашей спета,

On va se la couler douce

Но обещаем счастливо жить.

La pilule, on va... se la dorer

Будет из пилюли еще конфета.

J'ai le parachute... chut!

У меня есть парашют — тсс!