Темный режим

Lamplight

Оригинал: A Silent Film

Фонарик

Перевод: Олег Крутиков

And I will always ask

А я всегда буду спрашивать,

And I will always wonder

Мне всегда будет интересно,

And I don't need to hear the words

Но мне не нужно слышать этого,

I don't need an answer from you

Мне не нужен ответ от тебя.

And I'll always be here

А я всегда буду рядом,

And I'll always want you to know

И я всегда хотел бы, чтобы ты знала -

You are my lamplight

Ты — мой фонарик,

And you guide me where I go

И ты сопроводишь меня, куда бы я ни пошел.

All my hopes — and all my fears

Все мои надежды — и все страхи

Collide when you are near

Сталкиваются, когда ты рядом.

I don't want it all

Мне все это не нужно,

We all guard our mysteries with a grin

Мы все прикрываем наши тайны усмешкой

Or write them in a song

Или выражаем их в песне -

Just enough to let the light in

Достаточно для того, чтобы впустить свет.

And I'll always be here

А я всегда буду рядом,

And I'll always want you to know

И я всегда хотел бы, чтобы ты знала -

You are my lamplight

Ты — мой фонарик,

And you guide me where I go

И ты сопроводишь меня, куда бы я ни пошел.

All my hopes — and all my fears

Все мои надежды — и все страхи

Collide when you are near

Сталкиваются, когда ты рядом.

All my hopes — and all my fears

Все мои надежды — и все страхи

Collide when you are near

Сталкиваются, когда ты рядом.

Love is like a mast

Любовь — словно мачта,

That shivers at her mercy

Содрогающаяся по её милости.

These sails may be tattered and torn

Эти паруса могут быть разорваны в клочья,

But she's not sinking easy

Но так просто этот корабль не потонет.

All my hopes — and all my fears

Все мои надежды — и все страхи

Collide when you are near

Сталкиваются, когда ты рядом.