Темный режим

Best Friend (remix)

Оригинал: 50 Cent

Лучший друг

Перевод: Вика Пушкина

Yeah! It's my tape man, listen to my tape

Да, это звучит моя песня, слушай!

WOO!!!

Вау!

I've waited I've waited

Я ждала, я ждала…

Time went by

Время шло,

All I did was cry

А я всё плакала,

Sillyyyyy

Глупая…

[Chorus]

[Припев]

If I was your best friend, I want you 'round all the time (I want you 'round me all the time)

Если бы я был твоим лучшим другом, я бы не отпускал тебя ни на минуту.

Can I be your best friend, if you promise you'll be mine (Girl promise you'll be mine)

Я стану твоим лучшим другом, если ты станешь моей (Детка, пообещай мне это).

Please say he's just a friend (Uh huh) now girl let's not pretend (Come on)

Пожалуйста, скажи, что он просто друг, детка, давай без обмана:

Either he is or he ain't your man (Ha Ha!) please say he's just a friend

Одно из двух: или он с тобой, или нет. Пожалуйста, скажи, что он просто друг.

If I was your best friend, I want you 'round all the time (I want you 'round me all the time)

Если бы я был твоим лучшим другом, я бы не отпускал тебя ни на минуту.

Can I be your best friend, if you promise you'll be mine (Girl promise you'll be mine)

Я стану твоим лучшим другом, если ты станешь моей (Детка, пообещай мне это).

Please say he's just a friend (Uh huh) now girl let's not pretend (Come on)

Пожалуйста, скажи, что он просто друг, детка, давай без обмана:

Either he is or he ain't your man (Ha Ha!) please say he's just a friend

Одно из двух: или он с тобой, или нет. Пожалуйста, скажи, что он просто друг.

If I was your best friend

Если бы я был твоим лучшим другом…

[Verse 1]

[1-ый куплет]

First we get the talkin, then we get the touchin

Сначала мы будем общаться, потом обниматься,

If we get pass the phone games we'll be fuckin

А когда перестанем играть в телефонные игры, у нас будет секс.

I kiss like the french therefore my tongue in your ear

Я целуюсь, как француз, именно поэтому мой язык ласкает твоё ухо.

Do it like the dogs do it girl and pull on your hair

Давай будем делать это, как животные, детка, и пусть у нас шерсть встанет дыбом.

For me a different scenery just mean a different position

Для меня новая обстановка означает просто новую позу:

In the tub or on the sink I improvise now listen

В ванной или на раковине – я люблю импровизировать.

In the chopper or on the jet join the mile high club

В вертолёте или в самолёте – давай вместе получать удовольствие в небе.

I'm no fool I know money can't buy me love

Я не дурак и понимаю, что любовь не купить за деньги.

[Olivia]

[Оливия]

You said that I could call U whenever I needed some one to listen to me

Ты говорил, что я могу позвать тебя, если мне будет нужно выговориться.

That's why I'm here standing by your side cause your always come thru for me

Поэтому я здесь, рядом с тобой. Ты долго напрашивался мне в друзья.

So many others tried to be where you are but they just wanted to do me

Многие хотели быть на твоём месте, но они хотели только переспать со мной.

But you took your time and now I'm satisfied that's why I want U all to me

А ты был терпеливым, мне это понравилось, поэтому я хочу, чтобы ты стал моим.

Cause if you were my best friend I’d want U round all the time

Если бы ты был моим лучшим другом, я бы не отпускала тебя ни на минуту.

Can I be your best friend I promise boy you'll be mine

Можно я стану твоим лучшим другом, а ты пообещай, малыш, что станешь моим.

I said he's just a friend baby its not pretend either he is or he aint my man

Я говорю, он просто друг, малыш, это правда. Одно из двух: либо он мой парень, либо нет.

I said he's just a friend

Говорю тебе, он просто друг.

[Chorus]

[Припев]

If I was your best friend, I want you 'round all the time (I want you 'round me all the time)

Если бы я был твоим лучшим другом, я бы не отпускал тебя ни на минуту.

Can I be your best friend, if you promise you'll be mine (Girl promise you'll be mine)

Я стану твоим лучшим другом, если ты станешь моей (Детка, пообещай мне это).

Please say he's just a friend (Uh huh) now girl let's not pretend (Come on)

Пожалуйста, скажи, что он просто друг, детка, давай без обмана:

Either he is or he ain't your man (Ha Ha!) please say he's just a friend

Одно из двух: или он с тобой, или нет. Пожалуйста, скажи, что он просто друг.

If I was your best friend, I want you 'round all the time (I want you 'round me all the time)

Если бы я был твоим лучшим другом, я бы не отпускал тебя ни на минуту.

Can I be your best friend, if you promise you'll be mine (Girl promise you'll be mine)

Я стану твоим лучшим другом, если ты станешь моей (Детка, пообещай мне это).

Please say he's just a friend (Uh huh) now girl let's not pretend (Come on)

Пожалуйста, скажи, что он просто друг, детка, давай без обмана:

Either he is or he ain't your man (Ha Ha!) please say he's just a friend

Одно из двух: или он с тобой, или нет. Пожалуйста, скажи, что он просто друг.

If I was your best friend

Если бы я был твоим лучшим другом…

[Verse 2]

[2-ой куплет]

While you in your bubble bath I'll come wash on your back

Когда ты будешь принимать ванну с пеной, я потру тебе спинку.

When you puttin on your lotion I can help you with that

Когда ты будешь наносить лосьон, я помогу тебе это сделать.

I sit and think of things to say that may make you smile

Я только и думаю о том, как бы заставить тебя улыбаться,

Or give you gifts from my heart to reflect my style

Или о том, что бы подарить тебе и показать всю глубину моих чувств.

Or slang I use when we build may change how you talk

Когда мы вместе, я стараюсь говорить красиво, не прибегая к крепкому словцу.

And if I'm focused while I'm strokin I could change how you walk

А если очень захочу, то даже смогу изменить походку.

There's a swagger that you calm but when you come from New York

Обычно я развязный, но с тобой я другой, ведь ты из Нью-Йорка.

I'm a hustler I just hustle in the things that I bought

Я крутой и занимаюсь лишь тем, что разгуливаю в модных шмотках,

Separate Cmon

Выделяясь из толпы, да.

[Olivia]

[Оливия]

Im not affraid you explore my body

Я не против того, что ты исследуешь моё тело –

Oo give me that feeling now we can watch some tv

Подари мне наслаждение… А теперь мы можем посмотреть ТВ

Or play a cd mabye that sexual healing

Или послушать диск с музыкой, настраивающей на эротический лад.

You try to sing to me but your never on the key

Ты пытаешься мне напевать, но всегда фальшивишь.

But u do it just to appese me

Но всё это для того, чтобы сделать мне приятное.

Id rather spend my time wasting time with you

Для меня время, проведённое с тобой, не потрачено зря.

You ooooh you make it so easy

С тобой так легко.

Cause if you were my best friend id want U round all the time

Если бы ты был моим лучшим другом, я бы не отпускала тебя ни на минуту.

Can I be your best friend I promise boy you'll be mine

Можно я стану твоим лучшим другом, а ты пообещай, малыш, что станешь моим.

I said he's just a friend baby its not pretend either he is or he aint my man

Я говорю, он просто друг, малыш, это правда. Одно из двух: либо он мой парень, либо нет.

I said he's just a friend

Говорю тебе, он просто друг.

We been better then friends

Мы были больше, чем друзьями

For a long time

Долгое время.

Aint no need to pretend

Нет смысла притворяться:

You'll always be mine

Ты всегда будешь моим.

We been better then friends

Мы были больше, чем друзьями

For a long time

Долгое время.

Aint no fibbing or faking

Нет смысла отрицать:

You'll always be mine

Ты всегда будешь моим.

[Chorus]

[Припев]

If I was your best friend, I want you 'round all the time (I want you 'round me all the time)

Если бы я был твоим лучшим другом, я бы не отпускал тебя ни на минуту.

Can I be your best friend, if you promise you'll be mine (Girl promise you'll be mine)

Я стану твоим лучшим другом, если ты станешь моей (Детка, пообещай мне это).

Please say he's just a friend (Uh huh) now girl let's not pretend (Come on)

Пожалуйста, скажи, что он просто друг, детка, давай без обмана:

Either he is or he ain't your man (Ha Ha!) please say he's just a friend

Одно из двух: или он с тобой, или нет. Пожалуйста, скажи, что он просто друг.

If I was your best friend, I want you 'round all the time (I want you 'round me all the time)

Если бы я был твоим лучшим другом, я бы не отпускал тебя ни на минуту.

Can I be your best friend, if you promise you'll be mine (Girl promise you'll be mine)

Я стану твоим лучшим другом, если ты станешь моей (Детка, пообещай мне это).

Please say he's just a friend (Uh huh) now girl let's not pretend (Come on)

Пожалуйста, скажи, что он просто друг, детка, давай без обмана:

Either he is or he ain't your man (Ha Ha!) please say he's just a friend

Одно из двух: или он с тобой, или нет. Пожалуйста, скажи, что он просто друг.

If I was your best friend

Если бы я был твоим лучшим другом…