Темный режим

Bluebird

Оригинал: Sara Bareilles

Лазурная птица

Перевод: Олег Крутиков

Word came through in a letter

Слово пробралось на письмо.

One of us changing our minds

Один из нас меняет своё мнение,

You won't need to guess who since I usually do

Тебе не нужно гадать, кто именно, ведь обычно я делаю это.

Not send letters to me that are mine

Не посылай мне моих писем.

I told him I saw this coming

Я рассказала ему, что знала, что это случится,

That I'd practically packed up my things

Что я практически собрала свои вещи.

I was glad at the time that I said I was fine

Я был счастлива тогда, когда говорила, что я в порядке,

But all honesty knows I wasn't ready, no

Но, если быть честной, я не была готова, нет.

And so here we go, bluebird

И вот мы с тобой, лазурная птица,

Back to the sky on your own

Возвращаемся на небо одни.

Oh, let him go, bluebird

О, отпусти его, лазурная птица,

Ready to fly, you and I

Мы с тобой готовы улететь.

Here we go

Мы с тобой.

Here we go

Мы с тобой.

This pair of wing's worn and rusted

Эта пара крыльев износилась и проржавела

From too many years by my side

За очень много лет у меня.

They can carry me, swear to be sturdy and strong

Они могут унести меня, поклясться быть крепкими и сильными,

But see, turning them on still means goodbye

Но, видишь, если их расправить, это будет прощание.

And so here we go, bluebird

И вот мы с тобой, лазурная птица,

Gather your strength and rise up

Собери свою силу и взлетай.

Oh, let him go, bluebird

О, отпусти его, лазурная птица,

Oh, let him go, bluebird

О, отпусти его, лазурная птица,

Oh, let him go, bluebird

О, отпусти его, лазурная птица,

Ready to fly, you and I

Мы с тобой готовы улететь.

Here we go

Мы с тобой,

Here we go

Мы с тобой,

Here we go

Мы с тобой.