Темный режим

Delta Lady

Оригинал: Leon Russell

Леди из Дельты

Перевод: Вика Пушкина

Woman of the country now I've found you

Вот я и нашел тебя, деревенская женщина,

Longing in your soft and fertile delta

Ждущую меня в своей теплой и плодородной Дельте,

And I whisper sighs to satisfy your longing

И я томно шепчу, чтобы утолить твою жажду

For the warmth and tender shelter of my body

В горячем и нежном покрове моего тела,

Oh you're my, yes you're my Delta Lady

О, ты моя, да, ты моя леди из Дельты,

Yes, you're my, me oh my, Delta Lady

Да, ты моя, моя, о, моя леди из Дельты.

Please don't ask how many times I found you

Прошу, не спрашивай, сколько раз я находил тебя,

Standing wet and naked in the garden

Стоя промокшим и обнаженным в этом саду,

And I think of days and diff'rent ways I held you

И я вспоминаю о тех днях, и как я обнимал тебя,

Held you closely to me, yes our heart was beating

Обнимал тебя крепко, да, наши сердца стучали,

Oh you're my...

О, ты моя...

Oh, and I'm over here in England;

О, и я сейчас здесь, в Англии;

But I think of you, think about you...

Но я думаю о тебе, думаю о тебе...

Because I love you

Потому что я люблю тебя.

There are concrete mountains in the city

Здесь, в городе, бетонные горы,

And pretty city women live inside them

И за ними живут городские красотки,

And yet it seems the city scene is lacking

И всё же в городе мне чего-то не хватает,

I'm so glad you're waiting for me in the country

Я так рад, что ты ждешь меня в деревне,

Oh you're my...

О, ты моя...