Темный режим

Baby Let's Rock!

Оригинал: Zwan

Детка, давай веселиться!

Перевод: Вика Пушкина

Baby, I'm the greatest thing you've got

Детка, я лучшее, что у тебя есть.

In a good way I suppose

Я говорю это в хорошем смысле.

Exactly where you are is where I'm not

Ты там, где меня нет.

So from a lead balloon inside your room

Так что из свинцового шара в твоей комнате

I'll drop sparks

Я разбросаю искры.

You can kick, you can cry, you can fuss

Ты можешь пинать, ты можешь кричать, ты можешь ругаться,

But let's rock

Но давай веселиться.

Baby, is there time for loves

Детка, есть время для любви?

So go and grab your brand new shoes

Так иди и выбери себе новые туфли.

I've taken care of everything

Я позаботился обо всем,

And when I can't,

Но если бы я и не успел,

Can't you know I'm tying knots

Разве ты не поняла бы, что я просто завязывал галстук?

Baby, let's rock

Детка, давай веселиться.

Baby, I'm the greatest thing you've got

Детка, я лучшее, что у тебя есть.

My rings are to set the stone

В мои кольца нужно вставить камни,

But every single wish is still a lie

Но моим желаниям не суждено сбыться.

So in my time machine

Так что с помощью своей машины времени

I'll adjust the scenes

Я исправлю некоторые эпизоды,

Turn back your clocks

Переведу стрелки твоих часов назад.

You can bitch, you can cry, you can moan

И ты можешь ныть, ты можешь кричать, ты можешь жаловаться,

But let's rock

Но давай веселиться.

Baby, there's no time for loves

Детка, на любовь не остается времени

So go and grab your brand new shoes

Так иди и выбери себе новые туфли.

I've taken care of everything

Я позаботился обо всем,

And when I can't

Но если бы я и не успел,

You know I won't abuse

Ты знаешь, я бы не стал ругаться.

Baby, let's rock

Детка, давай веселиться.

Let's rock

Давай веселиться,

Let's rock

Давай веселиться,

Let's rock

Давай веселиться,

Let's rock

Давай веселиться.

I dream about you every night

Ты снишься мне каждую ночь,

And when I do you're holding me tight

И в этих снах ты обнимаешь меня крепко.

I'd love somebody like you in my life

Я хотел бы, чтобы кто-то похожий на тебя был в моей жизни,

In my life

В моей жизни.

Baby, I'm the greatest thing you've got

Детка, я лучшее, что у тебя есть.

In a good way I should hope

Надеюсь, это хорошо.

In a good way I suppose

Я говорю это в хорошем смысле.

Baby, I'm the greatest thing you've got

Детка, я лучшее, что у тебя есть.

Baby, I'm the greatest thing you've got

Детка, я лучшее, что у тебя есть.

I've taken care of everything

Я позаботился обо всем,

I've even gone and changed all the locks

Я даже уходил, чтобы сменить все замки.

Baby, let's rock

Детка, давай веселиться,

Let's rock

Давай веселиться.