Vuelve
Вернись
[ZION:]
[ZION:]
Me acuesto pensando si llegara el día
Я ложусь спать с мыслью о том, что наступит день
En que tu volverás
Твоего возвращения.
No puedo sin ti ya tú me acostumbrastes
Я уже не могу без тебя, я привык к тебе,
Ven y dame otra oportunidad
Вернись и дай мне еще один шанс.
No puedo seguir si tú no estas
Я не могу жить без тебя.
Rescátame la vida
Спаси мою жизнь,
a mi vuelve
Вернись ко мне.
[BUXXI:]
[BUXXI:]
Y si no vuelves vas a dejar desahuciado mi corazón
И если ты не вернешься, то оставишь мое сердце умирать
Con este dolor y a mi me duele no tenerte
От этой боли, а мне больно без тебя.
Solo el recuerdo puedo oír yo de tu voz
Только в воспоминаниях я могу слышать твой голос.
Vuelve por favor (x2)
Пожалуйста, вернись. (х2)
[LENNOX:]
[LENNOX:]
Ya no aguanto más ser castigado
Я уже не могу выдержать это наказание.
Mi deseo es estar contigo
Мое желание — быть с тобой.
Quien va a reparar mi corazón
Кто излечит мое сердце?
Si no curó ni un doctor
Ни один доктор не смог вылечить его.
Regresa a mi vida
Вернись в мою жизнь.
Llevo mucho tiempo durmiendo a solas
Я довольно долго сплю в одиночестве,
Aún no supero tu despedida
Я до сих пор не могу свыкнуться с твоим отсутствием,
Pienso en ti las 24 horas
Я думаю о тебе 24 часа.
Mis ojos lloran por tu partida
Мои глаза оплакивают твой уход.
Llevo mucho tiempo durmiendo a solas
Я довольно долго сплю в одиночестве,
Aun no supero tu despedida
Я до сих пор не могу свыкнуться с твоим отсутствием,
Pienso en ti las 24 horas
Я думаю о тебе 24 часа.
Ay! vuelve mamasita
Ах! Вернись, детка.
[BUXXI:]
[BUXXI:]
Y yo sigo esperando por ti
Я продолжаю ждать тебя.
Toda la noche rezando por ti
Всю ночь я молюсь за тебя.
Seguiré sin descanso hasta el fin
Я буду продолжать, не переставая, до конца.
Porque tu eres para mí
Потому что ты для меня...
Mami yo soy pa ti
Детка, я для тебя...
Busca ahí en tu corazón un poquito de perdón
Поищи в своем сердце немного прощения
Y recuerda el tiempo
И вспомни времена,
Que vivimos junticos que pa mí fue el mejor
Когда мы жили вместе, ведь для меня они были лучшими.
Y si no vuelves vas a dejar desahuciado mi corazón
И если ты не вернешься, то оставишь мое сердце умирать
Con este dolor y a mi me duele no tenerte
От этой боли, а мне больно без тебя.
Solo el recuerdo puedo oír yo de tu voz
Только в воспоминаниях я могу слышать твой голос.
Vuelve por favor (x2)
Пожалуйста, вернись. (х2)
Cuantas noches le he pedido a Dios
Я столько ночей просил Бога о том,
Que te traiga otra vez
Чтобы он вернул тебя снова.
Ai hombre! Y no se que hacer
Ах, дружище! Я не знаю, что мне делать.
Sigo esperando tu respuesta
Я продолжаю ждать твоего ответа.
Y... no sé que voy hacer para volverla a ver
И... я не знаю, как мне вернуть тебя.
Si tengo que esperar
Если потребуется ждать,
Aquí estaré esperando con fe
Я буду ждать с верой.
no se que voy hacer para volverla a ver
Я не знаю, как мне вернуть тебя.
Si tengo que esperar
Если потребуется ждать,
Aquí estaré esperando con fe
Я буду ждать с верой.
MAMASITA
Детка
[ZION:]
[ZION:]
Zion baby
Zion, детка,
Vuelve vuelve por favor
Вернись, вернись, пожалуйста.
Ven y quítame el dolor
Вернись и избавь меня от этой боли.
Oye ven! Que torturas mis sentimientos
Послушай, вернись! Ты ведь терзаешь мои чувства.
Pero vuelve, vuelve, vuelve
Вернись, вернись, вернись.
Que la vida se me va
Ведь моя жизнь проходит.
Y me siento como un loco sin amor
Я схожу с ума без любви.
Y dale vuelve otra vez a mi vida
Ну же, вернись в мою жизнь снова.
Que la dejaste vacía
Ведь ты ее оставила пустой.
Solo vivo con los recuerdos
Я живу лишь воспоминаниями
De las cosas que tu me hacías
О том, что ты делала для меня.
Ya no duermo sin tu calor
Я не сплю без твоего тепла,
Sin tus besos
Без твоих поцелуев,
Sin tu pasión
Без твоей страсти.
Siento un vacio por dentro
Я ощущаю пустоту внутри себя
Y no puedo olvidarte no no no!
И не могу забыть тебя, нет, нет, нет!
Y si no vuelves vas a dejar desahuciado mi corazón
И если ты не вернешься, то оставишь мое сердце умирать
Con este dolor y a mi me duele no tenerte
От этой боли, а мне больно без тебя.
Solo el recuerdo puedo oír yo de tu voz
Только в воспоминаниях я могу слышать твой голос.
Vuelve por favor (x2)
Пожалуйста, вернись. (х2)