Темный режим

Palm of My Hand

Оригинал: ZHU

У меня в руках

Перевод: Олег Крутиков

[Chorus:]

[Припев:]

And I had you in the palm of my hand

Ты была у меня в руках,

And I had you in the palm of my hand

Ты была у меня в руках.

And I had you in the palm of my hand

Ты была у меня в руках,

And I had you in the palm of my hand

Ты была у меня в руках.

And I had you in the palm of my hand

Ты была у меня в руках,

And I had you in the palm of my hand

Ты была у меня в руках.

[Outro:]

[Концовка:]

J'crois que je poursuis un rêve impossible

Кажется, я гонюсь за неосуществимой мечтой.

J'pense que ça marchera pas mais j'y ai cru quand même

Я думаю, что ничего не получится, но я всё равно поверила!

Je me revois, je revois tes yeux, je revois ta bouche, je revois tes cheveux, ton visage

Я мысленно представляю себе, я снова вижу твои глаза, я снова вижу твои губы, я снова вижу твои волосы, твоё лицо.

Je me demande si toi aussi t'y penses

Я спрашиваю себя, думаешь ли ты об этом тоже.

Je me demande si toi aussi tu... tu me revois quand tu fermes les yeux et quand tu rêves

Я спрашиваю себя, видишь ли ты тоже... видишь ли меня снова, когда закрываешь глаза и когда видишь сны.

C'est un rêve impossible, tu m'avais dans la paume de ta main

Это неосуществимая мечта, я была в твоих руках.

Tout ce que tu avais à faire c'était de me dire de rester

Всё, что тебе нужно было сделать, — это сказать мне остаться.

Mais tu es reparti, puis tu es revenu et puis tu es reparti et puis tu es revenu

Но ты уехал, затем вернулся, уехал и вернулся -

Encore et encore et à chaque fois c'est la même chose

Снова и снова... и каждый раз — одно и то же...

Tout ce que tu avais à faire c'était de me dire de rester et je serai rester

Всё, что тебе нужно было сделать, — это сказать мне остаться, и я бы осталась.

Je serai rester pour toujours, toujours avec toi

Я бы осталась навсегда, навсегда с тобой.

Alors pourquoi tu es parti, pourquoi tu m'as laissé ?

Так почему ты уехал? Почему ты меня оставил?

ça va nous échapper entre les doigts, et un jour ou l'autre de toute façon, tout ça va s'arrêter

Этот шанс ускользнёт от нас, и рано или поздно в любом случае всё прекратится...