Темный режим

Lane Moje

Оригинал: Željko Joksimović

Милая моя

Перевод: Вика Пушкина

Kad' na te pomislim

Когда я думаю о тебе,

Bojim se da te opet zavolim

То боюсь, что снова полюблю.

U modre usne zarijem zube

И я вонзаю зубы в свои посиневшие губы,

Da pravu bol zaboravim

Чтобы забыть эту истинную боль.

Lane moje, ovih dana

Милая моя, в такие дни

Više i ne tugujem

Я даже не стану горевать,

Pitam samo da l' si sama

Я лишь спрошу, одинока ли ты,

Ljude koje ne čujem

У людей, которые меня не слышат.

Lane moje, noćas kreni

Милая моя, ты этой ночью уезжаешь,

Nije važno bilo s kim

И неважно, с кем именно,

Nađi nekog nalik meni

Найди себе кого-то, кто будет похож на меня,

Da te barem ne volim

И я наконец-то смогу тебя разлюбить.

(Nek' neko drugi usne ti ljubi)

(Может быть, кто-то целует твои губы)

(Da tebe lakše prebolim)

(Тебе соблазнить его будет легко)

Lane moje, ovih dana (Lane moje)

Милая моя, в такие дни (Милая моя)

Više i ne tugujem (Lane moje)

Я даже не стану горевать, (Милая моя)

Pitam samo da l' si sama

Я лишь спрошу, одинока ли ты,

Ljude koje ne čujem

У людей, которые меня не слышат.

Lane moje, noćas kreni (Lane moje)

Милая моя, ты этой ночью уезжаешь, (Милая моя)

Nije važno bilo s' kim

И неважно, с кем именно,

Nađi nekog nalik meni

Найди себе кого-то, кто будет похож на меня,

Da te barem ne volim

И я наконец-то смогу тебя разлюбить.

Da te više ne volim

Я больше не люблю тебя.