Темный режим

Is It True?

Оригинал: Yohanna

Это правда?

Перевод: Никита Дружинин

You say you really know me

Ты говоришь, что хорошо меня знаешь,

You're not afraid to show me

Ты не скрываешь от меня

What is in your eyes

Значение своего взгляда.

So tell me 'bout the rumours

Так расскажи мне о слухах.

Are they only rumours?

Это только слухи?

Are they only lies?

Или это просто ложь?

Falling out of a perfect dream

Внезапное

Coming out of the blue

Пробуждение от прекрасного сна…

Is it true? (Is it true?)

Это правда? (Это правда?)

Is it over?

Всё кончено?

Did I throw it away?

Неужели всё было впустую?

Was it you? (Was it you?)

Это был ты? (Это был ты?)

Did you tell me

Разве не ты говорил мне,

You would never leave me this way?

Что никогда не оставишь в таком положении?

If you really knew me

Если бы ты хорошо меня знал,

You couldn't do this to me

Ты бы никогда не поступил так со мной.

You would be my friend

Ты был бы моим другом…

If one of us is lying

Если один из нас лжёт,

There's no use in trying

Бесполезно пытаться,

No need to pretend

Не нужно притворяться...

Falling out of a perfect dream

Внезапное

Coming out of the blue

Пробуждение от прекрасного сна…

Is it true? (Is it true?)

Это правда? (Это правда?)

Is it over?

Всё кончено?

Did I throw it away?

Неужели всё было впустую?

Was it you? (Was it you?)

Это был ты? (Это был ты?)

Did you tell me

Разве не ты говорил мне,

You would never leave me this way

Что никогда не оставишь в таком положении?

Is it true? (Is it true?)

Это правда? (Это правда?)

Is it over?

Всё кончено?

Did I throw it away?

Неужели всё было впустую?

Was it you? (Was it you?)

Это был ты? (Это был ты?)

Did you tell me

Разве не ты говорил мне,

You would never leave me this way

Что никогда не оставишь в таком положении?

(Is it real?)

(Это правда?)

(Did I dream it?)

(Или мне это приснилось?)

Will I wake from this pain?

Проснусь ли я от этой боли?

Is it true? (Is it true?)

Это правда? (Это правда?)

Is it over?

Всё кончено?

Baby, did I throw it away?

Малыш, неужели всё было впустую?

Ooh... is it true?

О… Это правда?..

It It True?

Это правда? (перевод Олега Тимошкина из Москвы)

You say you really know me

Ты сказал, что знаешь меня, как никто другой,

You're not afraid to show me

Ты не боишься

What is in your eyes

Смотреть мне в глаза,

So tell me 'bout the rumours

Тогда расскажи мне, что за слухи?

Are they only rumours?

Это всего-лишь слухи?

Are they only lies?

Это просто ложь?

Falling out of a perfect dream

Разрушаются прекрасные мечты,

Coming out of the blue

Жизнь перестает быть в розовом цвете.

Is it true?

Это правда?

Is it over?

Все закончено?

Did I throw it away?

Все было напрасно?

Was it you?

Это был ты?

Did you tell me

Не ты ли мне говорил,

You would never leave me this way?

Что никогда не бросишь меня таким образом?

If you really knew me

Если бы ты действительно знал меня,

You couldn't do this to me

Ты не поступил бы так со мной.

You would be my friend

Ты был бы моим другом.

If one of us is lying

Если кто-то из нас лжет,

There's no use in trying

Бесполезно пытаться,

No need to pretend

Не стоит притворяться.

Falling out of a perfect dream

Разрушаются прекрасные мечты,

Coming out of the blue

Жизнь перестает быть в розовом цвете.

Is it true?

Это правда?

Is it over?

Все закончено?

Did I throw it away?

Все было напрасно?

Was it you?

Это был ты?

Did you tell me

Не ты ли мне говорил,

You would never leave me this way

Что никогда не бросишь меня таким образом?

Is it true?

Это правда?

Is it over?

Все закончено?

Did I throw it away?

Все было напрасно?

Was it you?

Это был ты?

Did you tell me

Не ты ли мне говорил,

You would never leave me this way

Что никогда не бросишь меня таким образом?

Is it real?

Это правда?

Did I dream it?

Или это мои выдумки?

Will I wake from this pain?

Проснусь ли я от этой боли?

Is it true?

Это правда?

Is it over?

Все закончено?

Baby, did I throw it away?

Малыш, все было напрасно?

Ooh... is it true?

Оо..это правда?

It It True?

Это так? (перевод J@Y-П@ZZZ!TIФФФ#Ь!Й из Уфы)

You say you really know me

Говоришь, что меня знаешь,

You're not afraid to show me

От меня ты не скрываешь,

What is in your eyes

Что хотел сказать...

So tell me 'bout the rumours

Расскажи же мне о слухах,

Are they only rumours?

Расскажи про слухи...

Are they only lies?

Это ложь опять?

Falling out of a perfect dream

Оторвусь от этого сна,

Coming out of the blue

Оторвусь и засну...

Is it true? (Is it true?)

Это так? (Это так?)

Is it over?

Мне так больно...

Did I throw it away?

Чувства пошли ко дну...

Was it you? (Was it you?)

Это ты? (Это ты?)

Did you tell me

Говорил мне,

You would never leave me this way?

Что не оставишь одну...

If you really knew me

А лучше б знал меня ты

You couldn't do this to me

Не поступил ты так бы —

You would be my friend

Был бы другом мне...

If one of us is lying

А мы всё лжём друг другу,

There's no use in trying

И опять всё по кругу...

No need to pretend

Следуешь, как тень...

Falling out of a perfect dream

Оторвусь от этого сна,

Coming out of the blue

Оторвусь и засну...

Is it true? (Is it true?)

Это так? (Это так?)

Is it over?

Мне так больно...

Did I throw it away?

Чувства пошли ко дну...

Was it you? (Was it you?)

Это ты? (Это ты?)

Did you tell me

Говорил мне,

You would never leave me this way

Что не оставишь одну...

Is it true? (Is it true?)

Это так? (Это так?)

Is it over?

Мне так больно...

Did I throw it away?

Чувства пошли ко дну...

Was it you? (Was it you?)

Это ты? (Это ты?)

Did you tell me

Говорил мне,

You would never leave me this way

Что не оставишь одну...

(Is it real?)

(Это так?)

(Did I dream it?)

(Вдруг мне снится...)

Will I wake from this pain?

Проснусь ли от боли я?

Is it true? (Is it true?)

Это так? (Это так?)

Is it over?

Мне так больно!

Baby, did I throw it away?

Время прошло, как вода...

Ooh... is it true?

Ооо... Это так?

Is It True?

Правда ли это? (перевод Лучашки)

You say you really know me

Ты сказал, что знаешь меня достаточно хорошо,

You're not afraid to show me

Чтобы не стесняться говорить всё напрямую.

What is in your eyes

А эти слухи —

So tell me 'bout the rumours

Всего навсего слухи,

Are they only rumours?

Всего навсего ложь?

Are they only lies?

Falling out of a perfect dream

Снова в реальном мире

Coming out of the blue

Is it true? (Is it true?)

что всё кончено?

Is it over?

Неужели можно всё просто так разрушить?

Did I throw it away?

Ты ли это -

Was it you? (Was it you?)

Тот, кто сказал,

Did you tell me

Что влюблённые не расстаются просто так?

You would never leave me this way?

If you really knew me

То не поступил бы так со мной,

You couldn't do this to me

А остался бы хорошим другом.

You would be my friend

Если кто-то из нас лжёт,

If one of us is lying

То нет смысла претворяться,

There's no use in trying

Лгать самим себе.

No need to pretend

Falling out of a perfect dream

Снова в реальном мире

Coming out of the blue

Is it true? (Is it true?)

что всё кончено?

Is it over?

Неужели можно всё просто так разрушить?

Did I throw it away?

Ты ли это -

Was it you? (Was it you?)

Тот, кто сказал,

Did you tell me

Что влюблённые не расстаются просто так?

You would never leave me this way

Is it true? (Is it true?)

что всё кончено?

Is it over?

Неужели можно всё просто так разрушить?

Did I throw it away?

Ты ли это -

Was it you? (Was it you?)

Тот, кто сказал,

Did you tell me

Что влюблённые не расстаются просто так?

You would never leave me this way

(Is it real?)

(Или просто сон?)

(Did I dream it?)

Тогда, кто-нибудь, разбудите меня!

Will I wake from this pain?

Это правда,

Is it true? (Is it true?)

Что всё кончено?

Is it over?

Неужели можно всё просто так разрушить?

Baby, did I throw it away?

Ооо... Правда ли это?

Ooh... is it true?