Темный режим

Easy Chair

Оригинал: Yoav

Мягкое кресло

Перевод: Олег Крутиков

One last time in my easy chair

В последний раз в моем мягком кресле,

Where all my time's a waking dream

Где все мое время — это сон наяву,

Staring up at the milky way

Глядя на Млечный Путь,

Head tilt back I drift downstream

Я, откинувшись на спинку, дрейфую вниз по течению.

Now floating by my easy chair

Сейчас мимо моего кресла проплывают

Come bits of birthday toys I lost

Частички игрушек, подаренных мне на Дни Рождения, игрушек, которые я когда-то потерял;

The slippery witch from my first nightmare

Лживая ведьма из моего первого ночного кошмара

The love letter I forgot

И любовное письмо, о котором я уже забыл.

Into the Rusty Treasure chest

В заржавевший сундук с сокровищами

Crawled my imaginary friend

Уполз мой воображаемый друг

With the monsters under my bed

Вместе с монстрами из-под моей кровати,

And never came back out again

И они никогда больше не вернутся.

One last time in my easy chair

В последний раз в моем мягком кресле

And in the weary light of dawn

И в усталом свете зари

Something's gone I'm not quite sure what

Что-то ушло, но я не совсем уверен, что это было,

And the memory is torn.

И моя память разрывается.