Темный режим

Real

Оригинал: Years & Years

Всерьёз

Перевод: Олег Крутиков

I broke my bones

Я едва не покалечился,

Playing games with you.

Играя с тобой.

Tired by fun,

Я устал от веселья,

It makes me blue.

Оно печалит меня.

Oh, I, I think I'm into you.

О, кажется, я влюбился в тебя.

How much do you want it too?

А как сильно ты тоже этого хочешь?

What are you prepared to do?

К чему ты приготовилась?

I think I'm gonna make it worse,

Думаю, я сделаю только хуже,

I talk to you but I don't work,

Я говорю с тобой, но не помогает,

I touched you but it starts to hurt.

Я прикоснулся к тебе, но стало больно.

What have I been doing wrong?

Что я делал не так?

Tell me what it is you want,

Скажи, чего ты хочешь,

Tell me what it is you want,

Скажи, чего ты хочешь,

Tell me what it is you...

Скажи, чего ты...

Oh, I think that I if have been enough for you,

О, думаю, если бы меня тебе было достаточно,

I'd be better. Would I be good?

Я подходил бы лучше. Стал бы я хорош?

And I'll do what you like if you'll stay the night,

И я сделаю так, как тебе нравится, если ты останешься на ночь,

You tell me don't think you should.

Ты говоришь, что тебе так не кажется.

You do it, boy!

Давай же, парень!

Well,

Ну,

Love.

Люби.

If I were to let you go.

Если бы я должен был отпустить тебя.

Oh, it's enough to feel better,

О, этого хватит, чтобы стало лучше,

If I could...

Если бы я мог...

I itch all night,

Я жажду всю ночь,

I itch for you,

Я жажду тебя,

You're just my type,

Ты в моём вкусе,

What's a boy to do?

Что же парню делать?

Oh, I, I think I'm into you.

О, кажется, я влюбился в тебя.

How much do you want it too?

А как сильно ты тоже этого хочешь?

What are you prepared to do?

К чему ты приготовилась?

I think I'm gonna make it worse,

Думаю, я сделаю только хуже,

I talk to you but I don't work,

Я говорю с тобой, но не помогает,

I touched you but it starts to hurt.

Я прикоснулся к тебе, но стало больно.

What have I been doing wrong?

Что я делал не так?

Tell me what it is you want.

Скажи, чего ты хочешь.

Oh, I think that I if have been enough for you,

О, думаю, если бы меня тебе было достаточно,

I'd be better. Would I be good?

Я подходил бы лучше. Стал бы я хорош?

And I'll do what you like if you'll stay the night,

И я сделаю так, как тебе нравится, если ты останешься на ночь,

You tell me don't think you should.

Ты говоришь, что тебе так не кажется.

You do it, boy!

Давай же, парень!

Well,

Ну,

Love.

Люби.

If I were to let you go.

Если бы я должен был отпустить тебя.

Oh, it's enough to feel better,

О, этого хватит, чтобы стало лучше,

If I could...

Если бы я мог...