Темный режим

Fiction

Оригинал: xx, The

Иллюзия

Перевод: Вика Пушкина

Fiction

Это иллюзия,

When we're not together

Что мы не вместе, –

Mistaken for a vision

Обман чувств,

Something of my own creation

Игра моего собственного воображения!

I wake up alone

Я просыпаюсь в одиночестве,

With only daylight between us

Наедине лишь с рассветом, разделяющим нас!

Last night the world was beneath us

Прошлой ночью весь мир был под нами, –

Tonight comes too long

Следующая ночь приходит так медленно!

Were we torn apart by the break of day?

Нас разлучил рассвет?

You're more than I can believe

Ты больше, чем я могу себе представить!

Will ever come my way

Наступит ли когда-нибудь мой день?

Fiction

Это иллюзия, –

I went out to give in

Я уступаю

Mistaken for a vision

Обману чувств,

Something of my own creation

Игре моего собственного воображения!

Come real love

Приди же, настоящая любовь!

Why do I refuse you?

Почему я отказываюсь от тебя? –

'Cause if it feels right

Потому что, даже если это чувство подлинное,

I will still lose you

Я всё равно потеряю тебя!

And if I just might wake up alone

А если я буду просыпаться в одиночестве,

The one thing I lack

Единственное, чего мне будет не доставать...

Fiction

Это иллюзия,

When we're not together

Что мы не вместе,

Mistaken for a vision

Обман чувств,

Something of my own creation

Игра моего собственного воображения!

And as you're turning

Когда ты поворачиваешься,

I don't know what to tell

Я не знаю, что сказать.

I know your face all too well

Я так хорошо знаю твоё лицо,

Still I wake up alone

Но всё равно просыпаюсь в одиночестве...

Fiction

Это иллюзия,

When we're not together

Что мы не вместе!