Темный режим

Stone's Throw from Hurtin'*,*

Оригинал: Wynonna Judd

В двух шагах от разрушения

Перевод: Олег Крутиков

Help me information,

Помоги мне разобраться,

Get emotion on the line

Поставь эмоции на кон,

This war that's ragin' in my heart's

Эта война, что бушует в моей душе,

Getting harder all the time

Разгорается все сильнее.

Our painted smiles are cracking

Наши натянутые улыбки трещат по швам,

Our worried friends just frown

Наши обеспокоенные друзья только хмурятся.

We gotta runaway train on an empty track

Для нашего поезда-беглеца открыт зеленый свет,

That's tryin' to run us down

Он пытается нас переехать.

And I'm a stone's throw from hurtin'

Я в двух шагах от разрушения

Everything we put together

Всего, что нас связывало.

Knee deep in learning

Я тоже приложила руку

About burning this bridge forever

К сожжению этого моста навсегда.

I'm a stone's throw, a stone's throw

Я в двух шагах, в двух шагах,

A stone's throw from hurtin'

Я в двух шагах от разрушения,

And I know it's never gonna get no better

И я знаю, что уже ничего не поделаешь.

Crippled conversation

Воздух в этом доме

Hangs inside this house

Пропитан тяжелыми разговорами.

Our voices just get ugly

Наши голоса становятся такими противными,

When our love gets all talked out

Когда речь заходит о любви.

Your goodnight kiss ain't hungry

Твой поцелуй перед сном бесстрастен,

Our touches don't connect

Наши контакты не сходятся.

We're just a couple of kids with a broken toy

Мы просто двое детей со сломанной игрушкой,

That our idle fingers wrecked

Которую мы крутили в своих неумелых руках.

Some things get broken

Некоторые вещи разбиваются,

When stones get thrown

Когда осталось сделать два шага,

Some things get better

Некоторые вещи становятся лучше,

When you leave what you love

Когда ты бросаешь то, что ты любишь,

And you let what you love alone

И оставляешь свою любовь в покое.