Темный режим

Adrenalina

Оригинал: Wisin

Адреналин

Перевод: Никита Дружинин

Let's go

Поехали!

Doble U

Вас двое.

Me gusta cuando se excita y me pegas

Мне нравится, когда ты заводишься и липнешь ко мне,

Tu seducción a la hora de bailar

Как соблазняешь в танце,

Es el juego que tiene tus caderas

Играешь бёдрами,

A cualquier hombre pone a delirar

Это любого заставит делать глупости.

[2x:]

[2x:]

Es que tu cuerpo es pura adrenalina

Ведь твоё тело — чистый адреналин,

Que por dentro me atrapa

Им ты заманиваешь меня в ловушку,

Me tiene al borde de la locura

Я на грани безумия.

[3x:]

[3x:]

Sube la adrenalina

Сплошной адреналин!

Okay

Ладно.

Hay una sensación rara en tu cuerpo

Как странно

Sientes que pierdes el control

Чувствовать, что теряешь контроль.

Jennifer Lopez

Дженнифер Лопес...

Duro

Сложно!

Escucha baby si solo supieras

Послушай, малыш, если бы ты только знал,

Que tienes algo que me hace vibrar

Что в тебе есть кое-что, что заставляет меня дрожать,

Tus movimientos a mi me aceleran

Ты заставляешь меня двигаться быстрее,

Cuando empezamos no puedo parar

Когда мы начинаем, я не могу остановиться.

Tú te apoderas de mis sentidos cuando me miras

Ты завладела моими чувствами: когда смотришь на меня,

Cuando me tocas yo comienzo a temblar

Когда прикасаешься, я начинаю дрожать.

Un beso tuyo es como mi medicina

Твой поцелуй — моё лекарство.

Llévame al cielo a volar

Забери меня на небо полетать.

Si tú te fueras yo no sé lo que haria

Если бы ты ушла, не знаю, что я сделал бы.

Lo que empezamos tenemos que terminar

То, что мы начинаем, мы должны закончить,

Volvamos a hacer el amor como aquel dia

Займёмся снова любовью, как в тот день.

Llévame al cielo a volar

Забери меня на небо полетать.

[2x:]

[2x:]

Es que tu cuerpo es pura adrenalina

Ведь твоё тело — чистый адреналин,

Que por dentro me atrapa

Им ты заманиваешь меня в ловушку,

Me tiene al borde de la locura

Я на грани безумия.

[3x:]

[3x:]

Sube la adrenalina

Сплошной адреналин!

Dame un minuto contigo disfruto

Подари мне минуту с тобой,

Se fuerte y me deja bruto

Я буду в восторге и забуду о грубости.

Si me das la verde ejecuto

Если ты показываешь мне зелёный, я еду,

Si tu eres la jefa me recluto

Если ты начальница, я нанят.

Deja que ocurra

Позволь этому случиться.

Caliente que el tiempo transcurra

Горячо, надо двигаться,

El ambiente la pone ardiente

Слишком жарко,

Se pega y en el oído me susurra

Она липнет и на ухо шепчет,

Abusa y me engatusa

Оскорбляет и обольщает

La falda más cara combina con la blusa

В самой дорогой юбке и блузке,

Se mete en mi mente como una intrusa

В мой разум проникает как злоумышленница,

Yo le digo que lo haga y no se rehúsa

Говорю ей, что сделаю это, а она не отказывается.

(Doble U)

Вас двое.

Dame más

Дай мне большее,

Yo te llevo en la nave si tú te vas

Я заберу тебя на корабль, если ты уйдёшь

Y quizas me digas que quieras más más

Или скажешь мне, что хотела большего.

Yo quiero saber lo que tu das

Я хочу знать, что ты мне дашь.

Tú te apoderas de mis sentidos cuando me miras

Ты завладела моими чувствами: когда смотришь на меня,

Cuando me tocas yo comienzo a temblar

Когда прикасаешься, я начинаю дрожать,

Un beso tuyo es como mi medicina

Твой поцелуй — моё лекарство.

Llévame al cielo a volar

Забери меня на небо полетать.

Si tú te fueras yo no sé lo que haria

Если бы ты ушла, не знаю, что я сделал бы.

Lo que empezamos tenemos que terminar

То, что мы начинаем, мы должны закончить,

Volvamos a hacer el amor como aquel dia

Займёмся снова любовью, как в тот день.

Llévame al cielo a volar

Забери меня на небо полетать.

(Okay se prendió la casa)

(Ладно, зажигаем здесь!)

[2x:]

[2x:]

Es que tu cuerpo es pura adrenalina

Ведь твоё тело — чистый адреналин,

Que por dentro me atrapa

Им ты заманиваешь меня в ловушку,

Me tiene al borde de la locura

Я на грани безумия.

[3x:]

[3x:]

Sube la adrenalina

Сплошной адреналин!