Темный режим

Bed of Nails

Оригинал: Wild Beasts

Ложе из гвоздей

Перевод: Вика Пушкина

I would lie anywhere with you

Хоть где я мог с тобой бы лечь,

Any old bed of nails would do

Подойдёт ложе из гвоздей,

Ink up the wound for a crude tattoo

Для тату грубой тушь в рану лей

A big old red heart with an anchor stuck through

И якорем алое сердце пробей

Like a sister Ophelia

Как сестрица Офелия,

Tell me you're there

Скажи, ты есть,

Like a lifeline Ophelia

Как спасенье Офелия,

Tell me you're there

Скажи, ты есть

Oh oh, Ophelia, I feel ya fall.

Ох-хо, Офелия, кажется мне

Oh oh, Ophelia, I feel ya fall.

Ох-хо, Офелия, ты падаешь

Any old bed of nails for me

Мне хоть из гвоздей ложе, пусть,

Just so you're there when I fall asleep

Рядом будь ты, когда я усну,

I'd lay all night in a lanky-limbed heap

Кучей тощих рук-ног ночь проведу

Surround me like a warm bath

Охвати воды теплом,

Sum me up like an epitaph

Мне смертный подведи итог,

Be blatant as a bailiff

Постыдной будь как пристав,

I want my lips to blister when we kiss.

Целуй меня до ссадин на губах

Oh oh, Ophelia, I feel ya fall.

Ох-хо, Офелия, кажется мне

Oh oh, Ophelia, I feel ya fall.

Ох-хо, Офелия, ты падаешь

Our love

Любовь...

Frankenstein in nature and design

Словно Франкенштейн она у нас,

Like the Shellys on their very first time

Как у Шелли в самый первый раз,

When our bodies become electrified

Если пустить ток нам с тобой в тела,

Together we bring this creature to life

Живым существо это сможет стать

It's alive

Ожило,

It's alive

Ожило,

It's alive

Ожило!

I would lie anywhere with you

Хоть где я мог с тобой бы лечь,

Any old bed of nails would do

Подойдёт ложе из гвоздей,

Ink up the wound for a crude tattoo

Для тату грубой тушь в рану лей

A big old red heart with an anchor stuck through

И якорем алое сердце пробей

I would lie anywhere with you

Хоть где я мог с тобой бы лечь,

Any old bed of nails for me

Мне хоть из гвоздей ложе, пусть,

Just so you're there when I fall asleep

Рядом будь ты, когда я усну,

I'd lay all night in a lanky-limbed heap

Кучей тощих рук-ног ночь проведу