Темный режим

Curse of Me

Оригинал: Wednesday 13

Моё проклятие

Перевод: Вика Пушкина

Take your breath

Забираю твоё дыхание,

I rob you of your life

Я краду у тебя жизнь

Oh how I love to see you cry

Как же я люблю смотреть, как ты плачешь,

I'm your nightmare in shinning armor

Я твой кошмар в сияющих доспехах,

Bringing horror

Приносящий ужас.

Your screams can't penetrate my insecurities

Твои крики никак проникнут сквозь мои слабости.

My heart stopped beating

Моё сердце больше не бьётся

When you first said that you loved me

С тех пор, как ты в первый раз сказала, что любишь меня.

And now I hold you close to me

Сейчас я прижимаю тебя к себе,

But I still don't feel a thing

Но по-прежнему не чувствую ничего.

You're so cold and blue

Ты такая холодная и посиневшая,

And now I must forget you

Теперь я должен тебя забыть.

Some things are worth dying for

Некоторые вещи стоят того, чтоб умирать за них,

And baby that ain't me

Но это не про меня.

I'm sorry that you couldn't escape

Мне жаль, что ты не спаслась

This curse of me

От моего проклятия.

Tonight I hold you one more time

Сегодня я обнимаю тебя ещё один раз

With the stench of formaldehyde

В зловонии формальдегида.

You're my darkest secret

Ты мой самый тёмный секрет,

And in my crawl space is where I'll keep it

И мой подпол — это там, где я его буду хранить.

Your hopes and dreams

Твои надежды и мечты

Won't ever see the light of day

Больше не увидят дневного света,

I took your beauty, your purity

Я взял твою красоту и чистоту,

And locked it all away

И запер от чужих глаз.

And now I hold you close to me

Сейчас я прижимаю тебя к себе,

But I still don't feel a thing

Но по-прежнему не чувствую ничего.

You're so cold and blue

Ты такая холодная и посиневшая,

And now I must forget you

Теперь я должен тебя забыть.

Some things are worth dying for

Некоторые вещи стоят того, чтоб умирать за них,

And baby that ain't me

Но это не про меня.

I'm sorry that you couldn't escape

Мне жаль, что ты не спаслась

This curse of me

От моего проклятия.

This curse of me

Моего проклятия,

This curse

Проклятия,

This curse of me

Моего проклятия...