Темный режим

Battle Cry

Оригинал: Warkings

Боевой клич

Перевод: Вика Пушкина

Rise and fall, live and cry

Возвысься и пади, живи и кричи,

Enlight the darkness, ride the sky

Освети тьму, устремись к небесам.

Heroes are born and heroes die

Герои рождены — и герои гибнут.

Our fate will burn

Наш жребий воспылает.

Fallen brothers, side by side

Павшие бок о бок братья,

In the rage of battle, we ride to die

В пылу битвы пускаемся к смерти.

Blood for freedom, skull and bones

Кровь за свободу, кости и черепа,

Shadows and dust, for the glory of Rome

Тени и прах — во славу Рима.

Here I stand

Вот он я,

When the shadows rise across the broken land

Когда тени возникают на разорённой земле.

Here I stand

Вот он я,

All alone, all my brothers dead and gone

Совершенно один: все мои братья ушли навек.

I raise my sword to the sky

Поднимаю меч к небесам,

Hear my battle cry

Услышьте мой боевой клич!

Live to kill, kill to live

Жить, чтобы убивать, убивать, чтобы жить.

Steel meets steel, our lives we give

Сталь сходится со сталью, отдаём свои жизни

From this day until the end

Отныне и впредь.

For the eagle, our life we'll spend

Мы истратим свои дни — за орла.

Here I stand

Вот он я,

When the shadows rise across the broken land

Когда тени возникают на разорённой земле.

Here I stand

Вот он я,

All alone, all my brothers dead and gone

Совершенно один: все мои братья ушли навек.

I raise my sword to the sky

Поднимаю меч к небесам,

Hear my battle cry

Услышьте мой боевой клич!

(Hear my battle cry, my battle cry)

(Услышьте мой боевой клич, мой боевой клич!)

Here I stand

Вот он я,

When the shadows rise across the broken land

Когда тени возникают на разорённой земле.

Here I stand

Вот он я,

All alone, all my brothers dead and gone

Совершенно один: все мои братья ушли навек.

I raise my sword to the sky

Поднимаю меч к небесам,

Hear my battle cry

Услышьте мой боевой клич!