Темный режим

Met-Amor-Phosis

Оригинал: Ville Valo

Мет-амор-фоза

Перевод: Вика Пушкина

I look into the mirror. I don't recognize who I see.

Я смотрю в зеркало. Я не узнаю того, кого я вижу.

I see the face of a stranger staring back, staring back at me.

Я вижу лицо незнакомца, который смотрит, смотрит на меня.

Where is the man I used to be?

Где тот человек, которым я раньше был?

Where is the man that once was me?

Где тот человек, который когда-то был мной?

So sure and great, so pure and brave.

Весь такой прекрасный и уверенный, такой чистый и храбрый.

Where is the man that I always thought myself to be?

Где тот человек, которым я всегда себя считал?

Met-Amor-Phosis, with age comes change.

Мет-амор-фоза, с возрастом наступают изменения.

Met-Amor-Phosis, with age comes change.

Мет-амор-фоза, с возрастом наступают изменения.

There's a new blackstar in the heavens tonight.

Новая черная звезда появилась сегодня в небе.

With age comes change.

С возрастом наступают изменения.

Lazarus won't rise, rise from the dead this time

Лазарь не воскреснет, не воскреснет из мертвых на этот раз,

It's only so, so much, resurrection man can take.

Это не так, похититель трупов может забрать и больше.

One of us is Cain.

Один из нас Каин.

There's always comfort in the long familiar.

У давно знакомых людей всегда можно отыскать утешение.

I've done many things...

Я сделал в жизни много вещей...

I wish to be ashamed but I find so hard to regret.

И надо бы постыдиться, но мне тяжело сожалеть о чем-то.

Met-Amor-Phosis, with age comes change.

Мет-амор-фоза, с возрастом наступают изменения.

Met-Amor-Phosis, with age comes change.

Мет-амор-фоза, с возрастом наступают изменения.

There's a new blackstar shining bright.

Новая черная звезда сияет ярко.

With change comes life.

С возрастом приходит жизнь.