Темный режим

Change

Оригинал: Veorra

Не изменюсь

Перевод: Вика Пушкина

I see your cracks, eyes like glass

Я вижу твои трещины, глаза, как стекло,

I know your touch, low class

Я знаю твое прикосновение, низший класс.

The feeling, it's cold, dry ice

Я чувствую: здесь холодно, сухой лёд.

A fool's gold, without a price

Фальшивый блеск, не имеющий цены.

I see your cracks, eyes like glass

Я вижу твои трещины, глаза, как стекло,

I know your voice, low brass

Я знаю твой голос, низкий и медный.

The riddle is bold, got me twice

Вопрос ребром, у меня было дважды,

But waiting for another chance

Но я жду ещё одного шанса.

Oh, give me all that you can give

О, дай мне всё, что ты можешь дать,

‘Cause I wouldn't change, I wouldn't change

Потому что я не стала бы менять,

I wouldn't change a thing

Я бы ничего не стала менять.

Oh, for me, be all that you can be

О, будь для меня всем, чем ты можешь быть,

‘Cause I wouldn't change, I wouldn't change

Потому что я не стала бы менять,

I wouldn't change a thing

Я бы ничего не стала менять.

Oh, give me all that you can give

О, дай мне всё, что ты можешь дать,

‘Cause I wouldn't change, I wouldn't change

Потому что я не стала бы менять,

I wouldn't change a thing

Я бы ничего не стала менять.

Oh, for me, be all that you can be

О, будь для меня всем, чем ты можешь быть,

‘Cause I wouldn't change, I wouldn't change

Потому что я не стала бы менять,

I wouldn't change a thing

Я бы ничего не стала менять.

Oh, for me...

О, для меня...

Wouldn't change a thing...

Ничего не стала бы менять.

Oh, give me all that you can give

О, дай мне всё, что ты можешь дать,

‘Cause I wouldn't change, I wouldn't change

Потому что я не стала бы менять,

I wouldn't change a thing

Я бы ничего не стала менять.

Oh, for me, be all that you can be

О, будь для меня всем, чем ты можешь быть,

‘Cause I wouldn't change, I wouldn't change

Потому что я не стала бы менять,

I wouldn't change a thing

Я бы ничего не стала менять.

Oh, give me all that you can give

О, дай мне всё, что ты можешь дать,

‘Cause I wouldn't change, I wouldn't change

Потому что я не стала бы менять,

I wouldn't change a thing

Я бы ничего не стала менять.

Oh, for me, be all that you can be

О, будь для меня всем, чем ты можешь быть,

‘Cause I wouldn't change, I wouldn't change

Потому что я не стала бы менять,

I wouldn't change a thing

Я бы ничего не стала менять.

Oh, for me...

О, для меня...

Wouldn't change a thing...

Ничего не стала бы менять.

Wouldn't change a thing

Ничего не стала бы менять.