Темный режим

A Day of Difference

Оригинал: Vanishing Point

День Разногласия

Перевод: Вика Пушкина

A day, a day of difference.

День, день разногласия...

A day is a gift to us.

День, как дар для нас.

Scars remind us the past is real.

Шрамы напоминают нам, что прошлое реально.

The warmest touch

Самое тёплое прикосновение

Can numb your skin.

Может заставить твою кожу окоченеть.

A day, a day of difference.

День, день разногласия...

A day, a day of difference.

День, день разногласия...

A day is a gift to us.

День, как дар для нас.

A day, a day of difference.

День, день разногласия...

If we can learn to understand.

Если мы научимся понимать

This language without words.

Этот язык без слов,

We can learn to understand a better world.

Мы научимся понимать лучший мир...

A day, a day of difference.

День, день разногласия...

A day is a gift to us.

День, как дар для нас.

Scars remind us of the past.

Шрамы напоминают нам о прошлом,

The warmest touch will always last.

Самое тёплое прикосновение будет длиться вечно...