Темный режим

Zero

Оригинал: Universum

Нуль

Перевод: Никита Дружинин

Closing in the skies of grey

Укрываясь в серых небесах,

Celestial winds will take me

Божественные ветра унесут меня,

Floating in between two worlds

Парящего меж двух миров,

Caught in the ethereal

Погружённого в состояние эйфории.

All I have ever said and done

Всё, что я говорил и делал,

Has let to this point in my life

Сводилось к этому моменту моей жизни.

Now as I reach for the truth

Теперь, когда я постигаю истину,

It's time to say goodbye

Настало время прощаться.

Fire upon me

Атакуешь меня,

I will kill you

Но я убью тебя,

You'll go down this time

В этот раз победа за мной.

Told what to do

Сказал, что делать,

Told what to say

Сказал, что говорить,

So take it as the truth

Так прими это, как истину.

What lies?

В чём ложь?

Screams paralysed by absolution

Крики утихли от прощения,

You are free from nothing

Ты свободен от пустоты.

Make the ultimate sacrifice

Найди последнюю жертву.

All you love left behind

Всё, что ты любил, осталось позади.

You've been called to take the blame

Ты был призван взять всю вину на себя,

Come on forth and feed the flame

Выходи и поддержи пламя.

Another pawn in the big men's game

Ещё одна пешка в большой человеческой игре,

We'll roll this dice, there's no shame

Мы кинем кости, в этом нет ничего постыдного.

Bloodied heroes on parade

Шествует парад окровавленных героев,

Death and carnage on display

Смерть и кровавая бойня на всеобщее обозрение.

Count the ones who chose to stay

Посчитай тех, кто выбрал остаться –

All of this amounts to zero!

Их число равно нулю!

Colours splay the sky

Новый цвет перерезает небеса,

Screams paint the night

Крики очерчивают ночь,

An eye for an eye

Око за око.

Meet your maker

Встреть своего создателя.

You're a number

Ты — цифра,

You're not missed

Ты не забыт,

Just a count of the crime (the crime!)

Это лишь итог преступления. (преступления!)

Take a look, we're the walking dead

Присмотрись, мы — ходячие мертвецы,

Transient existence

Мимолётное бытие.

If I was to die, would you die for me?

Если мне суждено умереть, ты умрёшь за меня?

If I was to die, would you die for me?

Если мне суждено умереть, ты умрёшь за меня?

Would you die for me?

Ты умрёшь за меня?

Make the ultimate sacrifice

Найди последнюю жертву.

All you love left behind

Всё, что ты любил, осталось позади.

You've been called to take the blame

Ты был призван взять всю вину на себя,

Come on forth and feed the flame

Выходи и поддержи пламя.

Just another pawn in the big men's game

Ещё одна пешка в большой человеческой игре,

We'll roll this dice, there's no shame

Мы кинем кости, в этом нет ничего постыдного.

Bloodied heroes on parade

Шествует парад окровавленных героев,

Wounds and carnage on display

Раны и кровавая бойня на всеобщее обозрение.

Count the ones who chose to stay

Посчитай тех, кто выбрал остаться –

All of this amounts to zero!

Их число равно нулю!